They went to him where he was walking. The sky made a noise and it began to rain. The two brothers came toward him behind this rain. He put his hand to the top of his head. It was hot rain which was falling. They could see him, but he could not see them. “Let him walk between you,” the fly directed. He was already exhausted with the hot rain and the hail. Naiyenezgani stood here and Tobatc'istcini there. The monster walked here saying, “It is a bad time. I, too, where I am, it is a bad place.” As he walked one of the brothers raised his bow and brought it down again, shooting. His companion cut off the monster's head. It came back immediately as it was before. They shot and cut his head off again. He fell three ways. They did the same thing to him the fourth time and he spread out like water. “There shall not be those who kill,” Naiyenezgani said. “This is the way I do to Naiye'. Just let him float here in his blood. The people will live happily on the earth. I have done well by them. Get ready, brother, we will go back. We will take the weapon with which he has been killing people.” He rolled this weapon up into a coil and put it in his blanket. “Come, we will go back,” he said.

They came back in the manner they went, landing on the successive mountains until they reached the camp. They danced a war dance near the camp. They danced, holding up the weapon they had taken. “Mother, we are hungry, hurry and cook for us,” they said to her. When they had eaten they asked their mother to assemble the people and to ask the visitors also to come. She told the people to assemble, saying that her sons must have seen something during the day they had been away which they would tell them about. When the people had come together the weapon they had brought back was lying there, not as yet untangled.

“We killed one like the other one. We both did it, but I could have done it by myself, if I had been alone. If he had been alone he too could have done it by himself,” Naiyenezgani said. “We both attacked him because we could do it quickly. We killed him quickly because our father helped us. If it had been one of you, you could have done nothing with this one that we call Naiye'. He would have killed you right away and eaten you up. He had killed all the people who lived with these two men, and just now he was coming for you. Before we had known it, he would have killed us all. There are no people living on the edges of the earth. We are all that are left. He killed people this way. Suppose that person should come on you, he would kill you this way.” He threw the weapon to a distant bush. It went around the tree and it was as if it had been cut off. “He was killing people thus. Now we will live well and no one will bother us. A man is going around the earth in one day and he will tell us about it.”[[32]] Tobatc'istcini started away and his mother spoke to him. “My son, put on this belt,” she said, offering him the one the Sun's wife had given her. “I am going around from here but today it is late, I will go tomorrow,” he said. They went to bed. “Take good care of things and do not be afraid of anything,” Tobatc'istcini said.

When it was daylight their mother prepared a meal for them and they ate. “Come back safely, my son, as the people said to you,” the mother said. “I am going, but I do not know when I shall come back,” Tobatc'istcini replied. He started, telling them to watch for him on a certain mountain point. “I will be back about noon.”

He started away, traveling with a blue flute which had wings.[[33]] He went with this from place to place and was back home before long. He went entirely around the border of the world on which people were living. The belt was a blue flute. He thought with it four ways and looked into it four ways. Before noon a light rain fell on the projecting mountain. That cleared off and then he came laughing. “It was not far, only so large,” he said, joining the tips of his forefinger and his thumb. “Have you your property ready?” he asked. “Have you collected everything that is ours? Tomorrow we will give out the horses, one apiece to each of you. We shall not give out horses again. Bring the horses near to the camp.”

They brought the saddles, the bridles, the halters, the ropes, and the blankets. They two went where the horses were. They caught some of the horses and saddled them, and drove the other horses near the camp where they herded them. They called the people to assemble and when they came caught horses for them. He gave away ten horses in all. “I will give you no more horses,” he said. “Tomorrow we will go different ways.”[[34]] He drove the horses back where they stayed. “Stake out our horses nearby and leave the saddles on them all night,” he said. “This is all. You may go in any direction you like.” “This way,” pointing to the east; “this way,” south; “this way,” west; or “this way,” north. “We are going over here where the end of the world is,” some of them said. Others said they were going to the end of the world in this direction. In this manner, each party chose a location.

When they had finished, they asked the brothers which way they were going. They replied that they were going to drive their horses to the top of yonder mountain (bitsanldai). “Take good care of your horses. Look after them for twelve days and then they will be accustomed to you. Now you may go. We are going also.” He drove his horses away saying, “None of you are going with us. I thought some of you would go with us. You are only giving us back our mother. Go on, mother, let your horse lead.”

His mother inquired which way she should lead them. “Go on, go on, I tell you,” he replied. She rode towards the east. Soon a little light was to be seen under the horse. They went higher and higher until they came to the mountain he spoke of. They rode their horses beside hers. “Wait, mother,” he said and rode back. “Keep on down this mountain. It is good country in this basin. We will live here,” he said. They talked together. “You unsaddle over there, you over there, and you over there. We will watch the horses.”

“You may have my yucca fruit which lies on the face of Turnbull Mountain.”[[35]]