Again, in what follows, when Agamemnon saw the dream bearing good hopes to him from Zeus, and exhorting him to arm the Greeks, did he not use rhetorical art speaking to the multitude, saying the contrary of what he wishes, to try their feeling and to see if they will be disgusted by being compelled to do battle for him. But he speaks to please them. Another of the men able to influence them bids them stay in their tents, as if the king really wished this. For to those he speaks to he indicates that he desires the contrary. Odysseus taking up these words, and making use of a convenient freedom, persuades the leaders by his mild language; the common people he compels by threats to heed their superiors. Stopping the mutiny and agitation of the crowd, he persuades all by his shrewd words, moderately blaming them for not carrying out what they promised, and at the same time excusing them on the ground that they have been idle for some time and have been deprived of what is dearest to them. He persuades them to remain by the hope of the seer's prophecy.
Likewise Nestor, using arguments unchanged indeed but tending to the same end, and also using greater freedom to those who have been spoilt by inaction, brings over the crowd. He places the blame of their negligence on a few unworthy people and advises the rest. He threatens the disobedient and immediately takes counsel with the king as to how the forces are to be drawn up.
Again, when in the deeds of war the Greeks have partly succeeded and partly failed and been reduced to terror, Diomed, since he has the audacity of youth and freedom of speech by reason of his success, before he had shown his valor, took the king's reproof in silence, but afterward he turns on Agamemnon as if he had counselled flight through cowardice. For he says (I. ix. 32):—
Atrides I thy folly must confront,
As is my right in council! thou, O King,
Be not offended.
In his speech he tries to advise him and at the same time deprecate his anger. He then recites the things just performed by him, without envy, saying (I. ix. 36):—
How justly so
Is known to all the Greeks both young and old.
Afterward he exhorts the Greeks, giving them indirect praise (I. ix. 40):—
How canst thou hope the sons of Greece shall prove
Such heartless cowards as thy words suppose?
And he shames Agamemnon, excusing him if he wishes to depart, saying the others will be sufficient, or if all flee, he will remain alone with his comrade and fight (I. ix. 48):—
Yet I and Sthenelaus, we two, will fight.