In like manner [Greek omitted] signifies either to MOVE, as in Euripides when he saith,
[Greek omitted]—
or TO SIT, as in Sophocles when he writes thus,
[Greek omitted] (Sophocles, "Oedipus Tyranus," 2.)
It is elegant also when they fit to the present matter, as grammarians teach, the use of words which have another signification. As here:—
[Greek omitted]
For here [Greek omitted] signifies TO PRAISE (instead of [Greek omitted]), and TO PRAISE is used for TO REFUSE. So in conversation it is common with us to say, [Greek omitted], IT IS WELL (i.e., NO, I THANK YOU), and to bid anything FAREWELL [Greek omitted]; by which forms of speech we refuse a thing which we do not want, or receive it not, but still with a civil compliment. So also some say that Proserpina is called [Greek omitted] in the notion of [Greek omitted], TO BE DEPRECATED, because death is by all men shunned.
And the like distinction of words we ought to observe also in things more weighty and serious. To begin with the gods, we should teach our youth that poets, when they use the names of gods, sometimes mean properly the Divine Beings so called, but otherwhiles understand by those names certain powers of which the gods are the donors and authors, they having first led us into the use of them by their own practice. As when Archilochus prays,
King Vulcan, hear thy suppliant, and grant
That what thou'rt wont to give and I to want,
it is plain that he means the god himself whom he invokes. But when elsewhere he bewails the drowning of his sister's husband, who had not obtained lawful burial, and says,