[157] Cicero tells the story himself in his oration for Cn. Plancius (c. 26). The place of the adventure was Puteoli (Pozzuoli), B.C. 74, a place to which the Romans used to resort to enjoy the natural hot springs and the agreeable neighbourhood.

[158] Verres during his prætorship in Sicily, B.C. 73-71, had greatly misconducted himself. He was prosecuted in B.C. 70, in which year Pompeius Magnus and M. Licinius Crassus were consuls (Life of Crassus, c. 12). Hortensius, the orator, defended Verres. The object of Hortensius and of these praetors was to prolong or defer the trial to the next year, for which Hortensius was elected consul.

There are extant seven orations of Cicero on the matter of Verres, of which two only were delivered; that against Cæcilius (De Divinatione), who claimed to conduct the prosecution, his object being to get Verres off, and the Actio Prima, which is an opening of the whole case. Before the other speeches were delivered, Verres gave up his defence and went into exile. Cicero, however, published the speeches, or probably even wrote them entire after the affair was over.

This Cæcilius was Q. Cæcilius Metellus, a Sicilian by birth, and probably the descendant of a freedman of one of the Metelli. It seems that he was suspected of being of Jewish origin. Cicero’s allusion to the hog, and many other passages in the Roman writers, show that the Jews were well known in Rome at this time.

[159] ἐντὸς θυρῶν, “within doors.” Kaltwasser has translated the passage: “So solltest du hinter der thür mit deinen söhnen schmälen.” The repartee does not admit or need explanation.

[160] The story of the monster sphinx and her ænigma which Œdipus solved is well known. This work of art was of metal, according to Pliny (Hist. Nat. 34. c. 18).

[161] There is probably some error in Plutarch as to the amount. In the Divinatio (c. 5) the peculations of Verres were estimated at “millies HS.,” or one hundred millions of sesterces; but in the Actio Prima (c. 18), which was spoken after Cicero had been in Sicily to collect evidence, he put the amount at forty millions of sesterces, or two-fifths of the first sum. If Plutarch’s drachmæ are Roman denarii, his 750,000 drachmæ will make only three millions of sesterces.

Verres continued in exile, and he remained quiet during the civil wars. Though an unprincipled scoundrel, he showed his taste in stealing: he had kept many valuable objects of art, and he would not part with them. The story is that M. Antonius put his name in the proscription list, B.C. 43, because he would not give up his Corinthian vessels. He was put to death, but he died, it is said, with great resolution; and he had the satisfaction of hearing that his old enemy Cicero had gone before him (Drumann, Tullii, p. 328). But all this story is very improbable.

[162] Cicero was Curule Ædile in B.C. 69, with M. Cæsonius for his colleague.

[163] This is evidently a mistake in Plutarch’s text. Arpinum is meant.