For the self of each of us is not courage, nor fear, nor desire, any more than it is a parcel of flesh and of humours; it is that whereby we understand and think. The soul being shaped by |945| the mind and itself shaping the body and encompassing it upon all sides, stamps its form upon it, so that even if it is separated from both for a long time, yet it possesses the likeness and the stamp, and is rightly called an image. Of these, the moon, as has been said, is the element, for they are resolved into her just as are the bodies of the dead into earth; the temperate speedily, those who embraced a life of quiet and Philosophy; for, having been set free by mind, and having no further use for the passions, they wither away. But of the ambitious, |B| and active, and sensuous, and passionate, some are distracted as though in sleep, dreaming out their memories of life, as the soul of Endymion; but when their restless and susceptible nature starts them out of the moon and draws them to another birth, she does not suffer it, but draws them back and soothes them. For no trifling matter is it, nor quiet, nor conventional, when in the absence of mind, they get them a body by passionate endeavour; Tityi and Typhones, and that Typhon who seized Delphi and confounded the oracle there by insolence and force, came of such souls as these, deserted by reason, and left to the |C| wild wanderings of their emotional part. But in course of time the moon receives even these unto herself and brings them to order; then, when the sun again sows mind, she receives it with vital power and makes new souls, and, thirdly, earth provides a body; for earth gives nothing after death of what she received for birth; the sun receives nothing, save that he receives back the mind which he gives, but the moon both receives and gives, and compounds, and distributes in diverse functions; she who compounds has Ilithyia for her name, she who distributes, Artemis. And of the three Fates Atropus has her station about the sun and gives the first impulse of generation; Clotho moving about the moon combines and mingles, lastly Lachesis, upon the earth, lends her hand, and she has most to do with Fortune; for that which is without soul is powerless in itself and is affected by others, mind is free from affection and sovereign; soul a compound and a middle |D| term, has, like the moon, been formed by the God, a blend and mixture of things above and things below, and thus bears the same relation to the sun which the earth does to the moon.’
‘Such’, said Sylla, ‘is the story which I heard the stranger relate, but he had it from the chamberlains and ministers of Cronus, as he himself used to say. But you and your friends, Lamprias, may take the story in what way you will.’
NOTES
(1) c. 1, 920 B. The opening of the Dialogue is abrupt; compare that of ‘On the Instances of Delay in Divine Punishment’. Many of the Symposiacs open as abruptly, and there a former conversation is sometimes resumed by the same speakers. It seems not impossible that there had been a previous Dialogue on the Face in the Moon, and, again, that the περὶ ψυχῆς preceded the De Sera numinum Vindicta.
Wyttenbach reads τῷ γ᾽ ἐμῷ for the MSS. τῷ γὰρ ἐμῷ, but suggests τῷ παρ᾽ ἐμοί, which seems better. Sylla is not the author, but the depository, of the myth.
For εἰ δεῖ τι ... προσανακρούσασθαι he reads εἰ δή τι ... προσανεκρούσασθε. The past indicative is required by the τί δὲ οὐκ ἐμέλλομεν which follows, the reference being to the previous discussion (see Introduction). The combination εἰ δή or εἰ δή τι is a frequent one. If δή was altered to δεῖ, the further alteration of the verb would follow. Sylla’s language is nautical, as in c. 26, ‘Did you really stop rowing, and back-water on to the received views?’
(2) c. 3. 921 A. For our sight. ὄψις is an old correction for ἴτυς of the MSS., and is required by the context.
(3) c. 4. 921 C. Equal in breadth and length. Empedocles (Fr. 17, 20) has a line
καὶ Φιλότης ἐν τοῖσιν, ἴση μῆκός τε πλάτος τε.
This poetical quotation is introduced to indicate that the world is not a mere point, but has sensible dimensions. In literal truth, the habitable world was held to be twice as long as it was wide (i. e. N. to S.).