[31.] Some uncritical readers may perhaps say that such minute discussion on points of this kind is unnecessary. And if any man were entirely self-sufficing in every event, I might allow that the accurate knowledge of the past, though a graceful accomplishment, was perhaps not essential: but as long as it is not in mere mortals to say this, either in public or private affairs,—seeing that no man of sense, even if he is prosperous for the moment, will ever reckon with certainty on the future,—then I say that such knowledge is essential, and not merely graceful. For take the three commonest cases. Suppose, first, a statesman to be attacked either in his own person or in that of his country: or, secondly, suppose him to be anxious for a forward policy and to anticipate the attack of an enemy: or, lastly, suppose him to desire to maintain the status quo. In all these cases it is history alone that can supply him with precedents, and teach him how, in the first case, to find supporters and allies; in the second, to incite co-operation; and in the third, to give vigour to the conservative forces which tend to maintain, as he desires, the existing state of things. In the case of contemporaries, it is difficult to obtain an insight into their purposes; because, as their words and actions are dictated by a desire of accommodating themselves to the necessity of the hour, and of keeping up appearances, the truth is too often obscured. Whereas the transactions of the past admit of being tested by naked fact; and accordingly display without disguise the motives and purposes of the several persons engaged; and teach us from what sort of people to expect favour, active kindness, and assistance, or the reverse. They give us also many opportunities of distinguishing who would be likely to pity us, feel indignation at our wrongs, and defend our cause,—a power that contributes very greatly to national as well as individual security. Neither the writer nor the reader of history, therefore, should confine his attention to a bare statement of facts: he must take into account all that preceded, accompanied, or followed them. For if you take from history all explanation of cause, principle, and motive, and of the adaptation of the means to the end, what is left is a mere panorama without being instructive; and, though it may please for the moment, has no abiding value.

[32.] Another mistake is to look upon my history as difficult to obtain or master, because of the number and size of the books. Compare it in these particulars with the various writings of the episodical historians. Is it not much easier to purchase and read my forty books, which are as it were all in one piece, and so to follow with a comprehensive glance the events in Italy, Sicily, and Libya from the time of Pyrrhus to the fall of Carthage, and those in the rest of the world from the flight of Cleomenes of Sparta, continuously, to the battle between the Achaeans and Romans at the Isthmus? To say nothing of the fact that the compositions of these historians are many times as numerous as mine, it is impossible for their readers to get any certain information from them: first, because most of them differ in their account of the same transactions; and secondly, because they omit contemporary history,—the comparative review of which would put a very different complexion upon events to that derived from isolated treatment,—and are unable to touch upon the most decisive events at all. For, indeed, the most important parts of history are those which treat the events which follow or accompany a certain course of conduct, and pre-eminently so those which treat of causes. For instance, we see that the war with Antiochus took its rise from that with Philip; that with Philip from the Hannibalian; and the Hannibalian from the Sicilian war: and though between these wars there were numerous events of various character, they all converged upon the same consummation. Such a comprehensive view may be obtained from universal history, but not from the histories of particular wars, such as those with Perseus or Philip; unless we fondly imagine that, by reading the accounts contained in them of the pitched battles, we gain a knowledge of the conduct and plan of the whole war. This of course is not the case; and in the present instance I hope that there will be as wide a difference between my history and such episodical compositions, as between real learning and mere listening.

[33.] To resume the story of the Carthaginians and the Roman deputies.[170] To the arguments of the former the Answer of Fabius. See Livy, 21, 18. ambassadors made no answer, except that the senior among them, in the presence of the assembly, pointed to the folds of his toga and said that in them he carried peace and war, and that he would bring out and leave with them whichever they bade him. The Carthaginian Suffete[171] bade him bring out whichever of the two he chose: and upon the Roman saying that it should be war, a majority of the senators cried out in answer that they accepted it. It was on these terms that the Senate and the Roman ambassadors parted.

Meanwhile Hannibal, upon going into winter quarters at New Carthage, first of all dismissed the Iberians to their various cities, with the view of their being prepared and vigorous for the next campaign. Winter of 219-218 B.C. Hannibal’s arrangements for the coming campaign. Secondly, he instructed his brother Hasdrubal in the management of his government in Iberia, and of the preparations to be made against Rome, in case he himself should be separated from him. Thirdly, he took precautions for the security of Libya, by selecting with prudent skill certain soldiers from the home army to come over to Iberia, and certain from the Iberian army to go to Libya; by which interchange he secured cordial feeling of confidence between the two armies. The Iberians sent to Libya were the Thersitae, the Mastiani, as well as the Oretes and Olcades, mustering together twelve hundred cavalry and thirteen thousand eight hundred and fifty foot. Besides these there were eight hundred and seventy slingers from the Balearic Isles, whose name, as that of the islands they inhabit, is derived from the word ballein, “to throw,” because of their peculiar skill with the sling. Most of these troops he ordered to be stationed at Metagonia in Libya, and the rest in Carthage itself. And from the cities in the district of Metagonia he sent four thousand foot also into Carthage, to serve at once as hostages for the fidelity of their country, and as an additional guard for the city. With his brother Hasdrubal in Iberia he left fifty quinqueremes, two quadriremes, and five triremes, thirty-two of the quinqueremes being furnished with crews, and all five of the triremes; also cavalry consisting of four hundred and fifty Libyophenicians and Libyans, three hundred Lergetae, eighteen hundred Numidians of the Massolian, Massaesylian, Maccoeian, and Maurian tribes, who dwell by the ocean; with eleven thousand eight hundred and fifty Libyans, three hundred Ligures, five hundred of the Balearic Islanders, and twenty-one elephants.

The accuracy of this enumeration of Hannibal’s Iberian establishment need excite no surprise, though The inscription recording these facts. it is such as a commander himself would have some difficulty in displaying; nor ought I to be condemned at once of imitating the specious falsehoods of historians: for the fact is that I myself found on Lacinium[172] a bronze tablet, which Hannibal had caused to be inscribed with these particulars when he was in Italy; and holding it to be an entirely trustworthy authority for such facts, I did not hesitate to follow it.

[34.] Though Hannibal had taken every precaution for the security of Libya and Iberia, he yet waited for the messengers whom he expected to arrive from the Celts. He had thoroughly acquainted himself with the fertility and populousness of the districts at the foot of the Alps and in the valley of the Padus, as well as with the warlike courage of the men; but most important of all, with their hostile feelings to Rome derived from the previous war, which I described in my last book, with the express purpose of enabling my readers to follow my narrative. He therefore reckoned very much on the chance of their co-operation; and was careful to send messages to the chiefs of the Celts, whether dwelling actually on the Alps or on the Italian side of them, with unlimited promises; because he believed that he would be able to confine the war against Rome to Italy, if he could make his way through the intervening difficulties to these parts, and avail himself of the active alliance of the Celts. When his messengers returned with a report that the Celts were ready to help him and all eagerness for his approach; and that the passage of the Alps, though laborious and difficult, was not, however, impossible, he collected his forces from their winter quarters at the approach of spring. Just before receiving this report he had learnt the circumstances attending the Roman embassy at Carthage. Encouraged by the assurance thus given him, that he would be supported by the popular sentiment at home, he no longer disguised from his army that the object of the forthcoming campaign was Rome; and tried to inspire them with courage for the undertaking. He explained to them how the Romans had demanded the surrender of himself and all the officers of the army: and pointed out the fertility of the country to which they were going, and the goodwill and active alliance which the Celts were prepared to offer them. When the crowd of soldiers showed an enthusiastic readiness to accompany him, he dismissed the assembly, after thanking them, and naming the day on which he intended to march.

[35.] These measures satisfactorily accomplished while he was in winter quarters, and the security of Libya B.C. 218. Hannibal breaks up his winter quarters and starts for Italy. and Iberia being sufficiently provided for; when the appointed day arrived, Hannibal got his army in motion, which consisted of ninety thousand infantry and about twelve thousand cavalry. After crossing the Iber, he set about subduing the tribes of the Ilurgetes and Bargusii, as well as the Aerenosii and Andosini, as far as the Pyrenees. When he had reduced all this country under his power, and taken certain towns by storm, which he did with unexpected rapidity, though not without severe fighting and serious loss; he left Hanno in chief command of all the district north of the Iber, and with absolute authority over the Burgusii, who were the people that gave him most uneasiness on account of their friendly feeling towards Rome. He then detached from his army ten thousand foot and a thousand horse for the service of Hanno,—to whom also he entrusted the heavy baggage of the troops that were to accompany himself,—and the same number to go to their own land. The object of this last measure was twofold: he thereby left a certain number of well-affected persons behind him; and also held out to the others a hope of returning home, both to those Iberians who were to accompany him on his march, and to those also who for the present were to remain at home, so that there might be a general alacrity to join him if he were ever in want of a reinforcement. He then set his remaining troops in motion unencumbered by heavy baggage, fifty thousand infantry and nine thousand cavalry, and led them through the Pyrenees to the passage of the river Rhone. The army was not so much numerous, as highly efficient, and in an extraordinary state of physical training from their continuous battles with the Iberians.

[36.] But as a knowledge of topography is necessary for the right understanding of my narrative, Geography of Hannibal’s march.I must state the places from which Hannibal started, through which he marched, and into which he descended when he arrived in Italy. Nor must I, like some historians, content myself with mentioning the mere names of places and rivers, under the idea that that is quite sufficient to give a clear knowledge. My opinion is that, in the case of well-known places, the mention of names is of great assistance, but that, in the case of unknown countries, names are no better than unintelligible and unmeaning sounds: for the understanding having nothing to go upon, and being unable by referring to something known to translate the words into thought, the narrative becomes confused and vague, and conveys no clear idea. A plan therefore must be discovered, whereby it shall be possible, while speaking of unknown countries, to convey real and intelligible notions.

The first, most important, and most general conception is that of the division of the heaven into four quarters, which all of us that are capable of a general idea at all know as east, west, south, and north. The next is to arrange the several parts of the globe according to these points, and always to refer in thought any place mentioned to one or other of them. We shall thus get an intelligible and familiar conception of places which we do not know or have never seen.