[63] A line of which the author is unknown; perhaps it was Theognis.
[64] See Livy, 31, 31; Strabo, 12, c. 4. Philip handed over Cius to Prusias.
[65] That is, from Rhodes and other states.
[66] That is the treaty between Philip and Antiochus.
[67] The word βίαχα in the text is unknown, and certainly corrupt. The most obvious remedy is ὑπόβρυχα or ὑποβρύχια. But we cannot be sure.
[68] Jam cum Rhodiis et Attalo navalibus certaminibus, neutro feliciter, vires expertus. Livy, 31, 14.
[69] An inscription found at Iassus [C.I.G. 2683] has confirmed this name which is found in one MS. instead of Hestias. Whether the meaning of the title is Artemis of the City, or some local designation, is uncertain.
[70] Called Panion or Paneion. See Josephus B. Jud. 3, 10, 7, Ἰορδάνου πήγη τὸ Πάνειον. The town near it was called Paneas, and afterwards Paneas Caesarea, and later still Caesarea Philippi. Scopas, the Aetolian, was now serving Ptolemy Epiphanes; see 13, 2; 18, 53.