[83] I have given the meaning which I conceive this sentence to have; but the editors generally suspect the loss of a word like ἄπρακτα or ἀπραγοῦντα after τὰ μὲν συνεχῆ τοῖς διαγωνιζομένοις. This is unnecessary if we regard συνεχῆ as predicative, and I think this way of taking it gives sufficient sense. Polybius is thinking of the Macedonian army as being so dislocated by the nature of the ground, that, while some parts were in contact with the enemy, the rest had not arrived on the scene of the fighting.

[84] See 3, [87].

[85] Iliad, 13, 131.

[86] See 4, [77]; 7, [12]; 10, [26].

[87] See 6, [56]; 32, [11].

[88] Livy (33, 13) has mistaken the meaning of Polybius in this passage, representing the quarrel of the Aetolians and Flamininus as being for the possession of Thebes,—the only town, in fact, on which there was no dispute.

[89] Referring apparently to the conduct of the Hellenic cities in Asia in presence of Antiochus, who, having wintered in Ephesus (B. C. 197-196), was endeavouring in 196 by force or stratagem to consolidate his power in Asia Minor. Livy, 33, 38.

[90] Justin. 17, 1-2; Appian Syr. 62. The battle was in the plain of Corus in Phrygia.

[91] The Apocleti, of the numbers of whom we have no information, acted as a consultative senate to prepare measures for the Aetolian Assembly. See Freeman, History of Federal Government, p. 335. Livy, 35, 34.

[92] προσένειμαν Αἰτώλοις τὸ ἔθνος, cp. 2, 43. Some have thought that a regular political union with the Aetolian League is meant. But the spirit of the narrative seems to point rather to an alliance.