The word keréhsch also signifies in some few cases that objects of only one kind are included, yet always in the plural. Thus, when one enters a lodge where old men or women are assembled, he would say waratóhka-keréhsch, only old men; or rokánka-keréhsch, only or merely old women; waschi̍-keréhsch, merely white men; waschipsi(waschi-psih)-keréhsch, merely negroes, etc.
Declension of the Noun
The word "from," motion towards the speaker, is expressed by tá; as in hutá, come here. The word "to," motion from the speaker, is expressed by the word ä̍ta.
Exception:
Idä̍ta-keréhsch, the others; in this expression keréhsch is usually omitted, and only idä̍ta used.
Proper Names
The names of these Indians always have a meaning, and often include a whole phrase. All familiar objects and their different states are drawn upon for the names of persons, and these are often very vulgar. I have given some of them above.
Adjectives
Adjectives are placed after the nouns; e.g., meni̍ss-schóttä, horse white, not as in German and English, the white horse.