Fort (of the white men): (M) mannach-kinihnde (ach guttural; e distinctly pronounced); (R) mannách-kini̍hnde (e distinctly pronounced).

Four inner posts of a lodge: (M) tidock-húhdä; (R) mahun-kih-häddä (un like French oun; the last three syllables run together.)

Give me water: (M) mönnih-mámakutta; (R) mönni̍h-mam-makúhta.

Go and tell this: (M) náhha-ki̍nahta; (R) náhha-kiki̍nihta.

He beats the drum: (M) bäräch-dot-kisch (ach guttural; r with the point of the tongue); (R) bärächt-ki̍h-osch (ach guttural; r with the point of the tongue).

He dances: (M): wánapisch; (R) wáh-ana-pohsch.

He has arrived: (M) kirihsch; (R) kiri-osch.

He is dead: (M) tä̍hrusch; (R) tä̍h-isch.

He is here: (M) mánkahusch (an French); (R) a̍hkamehusch (e distinctly pronounced).

He is victorious: (M) wachkaná-hrusch; (R) wachkanná-asch (ach guttural).