(My country Lycia) in the dust am laid;

Great Syrianus form’d my early youth,

And left me his successor in the truth.

One common tomb, our earthly part contains,

One place our kindred souls,—th’ ætherial plains.

Nor were prognostics wanting in the year prior to his decease, such as an eclipse[70] of the sun, so great that night was produced in the day-time: for the darkness was so profound, that the stars became visible. And this happened when the sun was in Capricorn, in the eastern centre. Besides, the writers of Ephemeride observe that there will be another eclipse of the sun, at the conclusion of the next year. But such like affections of the heavenly bodies are said to portend events on the earth: to us indeed, the eclipse perspicuously signified a privation and, as it were, defection of the illustrious luminary of philosophy.

And thus much may suffice for the life of the philosopher. It now remains for those who are willing to undertake the labour, to write concerning his disciples and friends. For it appears that many resorted to him from all parts; among which some were only his auditors, but others firm adherents to his doctrine; and, on account of philosophy, his familiars. I could likewise wish that some one, who is more laborious than myself, would give a particular account of his writings. For I have alone delivered these particulars of his life, that I might satisfy my conscience, and might testify that I religiously reverence the soul of Proclus, and his good dæmon. I shall, therefore, add nothing concerning the philosopher’s writings, except that I have always heard him prefer his commentaries on the Timæus of Plato beyond all his works. He likewise vehemently approved of his commentaries on the Theætetus. And he used frequently to say, that if he was endued with despotic power, he would alone preserve, of all the writings of the ancients, the Oracles and the Timæus. For, said he, I would abolish all the rest, and remove them from the present age, because it happens that many are offended, who undertake to read them rashly, and without proper institution.

Concerning the Published Writings of PROCLUS.

Marinus having neglected to give us an account of the writings of Proclus, I thought it would not be unacceptable to the reader, to present him with a catalogue of his works which are still extant; and the most perfect relation I am able of such as are unfortunately lost. In the execution of this design, I shall follow, for the most part, the accurate Fabricius in the order, and critical account of his works; but shall not hesitate to dissent from him in deciding on their philosophical merit: for it is very rare that philology and philosophy are united in the same person, and coalesce in amicable conjunction.