“Jump for the della Rebbia!” And he leaped two feet higher than he need have done.
“Look here, my friends,” said Orso, “you’re plying a bad trade; and even if you don’t end your career on that square below us,[*] the best you can look for is to die in the maquis by some gendarme’s bullet.”
[*] The square at Bastia on which executions take place.
“Well, well,” said Castriconi, “that’s no more than death, anyhow; and it’s better than being killed in your bed by a fever, with your heirs snivelling more or less honestly all round you. To men who are accustomed to the open air like us, there’s nothing so good as to die ‘in your shoes,’ as the village folk say.”
“I should like to see you get out of this country,” said Orso, “and lead a quieter life. For instance, why shouldn’t you settle in Sardinia, as several of your comrades have done? I could make the matter easy for you.”
“In Sardinia!” cried Brandolaccio. “Istos Sardos! Devil take them and their lingo! We couldn’t live in such bad company.”
“Sardinia’s a country without resources,” added the theologian. “For my part, I despise the Sardinians. They keep mounted men to hunt their bandits. That’s a stigma on both the bandits and the country.[*] Out upon Sardinia, say I! The thing that astounds me, Signor della Rebbia, is that you, who are a man of taste and understanding, should not have taken to our life in the maquis, after having once tried it, as you did.”
[*] I owe this criticism of Sardinia to an ex-bandit of my
acquaintance, and he alone must bear the responsibility of
it. He means that bandits who let themselves be caught by
horse soldiers are idiots, and that soldiers who try to
catch bandits on horseback have very little chance of
getting at them.
“Well,” said Orso, with a smile, “when I was lucky enough to be your guest, I wasn’t in very good case for enjoying the charms of your position, and my ribs still ache when I think of the ride I took one lovely night, thrown like a bundle across an unsaddled horse that my good friend Brandolaccio guided.”
“And the delight of escaping from your pursuers,” rejoined Castriconi; “is that nothing to you? How can you fail to realize the charm of absolute freedom in such a beautiful climate as ours? With this to insure respect,” and he held up his gun, “we are kings of everything within its range. We can give orders, we can redress wrongs. That’s a highly moral entertainment, monsieur, and a very pleasant one, which we don’t deny ourselves. What can be more beautiful than a knight-errant’s life, when he has good weapons, and more common sense than Don Quixote had? Listen! The other day I was told that little Lilla Luigi’s uncle—old miser that he is—wouldn’t give her a dowry. So I wrote to him. I didn’t use threats—that’s not my way. Well, well, in one moment the man was convinced. He married his niece, and I made two people happy. Believe me, Orso, there’s no life like the bandit’s life! Pshaw! You’d have joined us, perhaps, if it hadn’t been for a certain young Englishwoman whom I have scarcely seen myself, but about whose beauty every one in Bastia is talking.”