He pressed it without replying, took his blunderbuss and his wallet, and after exchanging a few words with the old woman, in an argot which I could not understand, he ran to the shed. A few moments later I heard him galloping across country.

I lay down again on my bench, but I slept no more. I wondered whether I had done right to save a highwayman, perhaps a murderer, from the gibbet, simply because I had eaten ham and rice à la Valenciennes with him. Had I not betrayed my guide, who was upholding the cause of the law? Had I not exposed him to the vengeance of a miscreant? But the duties of hospitality!—“The prejudice of a savage!” I said to myself; “I shall be responsible for all the crimes that bandit may commit.”—But after all, is it really a prejudice, that instinct of the conscience which is impervious to all argument? Perhaps, in the delicate situation in which I found myself, I could not have taken either course without remorse. I was still in a maze of uncertainty concerning the moral aspect of my action, when I saw half a dozen horsemen approaching, with Antonio, who remained prudently with the rear-guard. I went to meet them and informed them that the brigand had taken flight more than two hours before. The old woman, when questioned by the officer in command, admitted that she knew Navarro, but said that, living alone as she did, she should never have dared to risk her life by denouncing him. She added that it was his custom, whenever he visited her house, to leave in the middle of the night. For my part, I was obliged to go to a place a few leagues away, to show my passport and sign a declaration before an alcalde, after which I was allowed to resume my archæological investigations. Antonio bore me a grudge, suspecting that it was I who had prevented him from earning the two hundred ducats. However, we parted on friendly terms at Cordova, where I gave him a gratuity as large as the state of my finances would permit.

II

I passed several days at Cordova. I had been told of a certain manuscript in the library of the Dominican convent, in which I was likely to find valuable information concerning the Munda of the ancients. Being very amiably received by the good fathers, I passed the days in their convent, and walked about the city in the evenings. There is always a throng of idlers, about sunset, on the quay that borders the right bank of the Guadalquivir at Cordova. There one inhales the emanations from a tannery which still maintains the ancient celebrity of the district for the manufacture of leather; but, on the other hand, one enjoys a spectacle that has its merits. A few minutes before the Angelus, a great number of women assemble on the river bank, below the quay, which is quite high. No man would dare to join that group. As soon as the Angelus rings, it is supposed to be dark. At the last stroke of the bell, all those women undress and go into the water. Thereupon there is tremendous shouting and laughter and an infernal uproar. From the quay above, the men stare at the bathers, squinting their eyes, but they see very little. However, those vague white shapes outlined against the dark blue of the stream set poetic minds at work; and with a little imagination it is not difficult to conjure up a vision of Diana and her nymphs in the bath, without having to fear the fate of Actæon. I had been told that on a certain day a number of profane scapegraces clubbed together to grease the palm of the bell-ringer at the cathedral and hire him to ring the Angelus twenty minutes before the legal hour. Although it was still broad daylight, the nymphs of the Guadalquivir did not hesitate, but trusting the Angelus rather than the sun, they fearlessly made their bathing toilet, which is always of the simplest. I was not there. In my day the bell-ringer was incorruptible, the twilight far from brilliant, and only a cat could have distinguished the oldest orange-woman from the prettiest grisette in Cordova.

One evening, when it was too dark to see anything, I was leaning against the parapet of the quay, smoking, when a woman ascended the steps leading to the river and seated herself by my side. She had in her hair a large bouquet of jasmine, the flowers of which exhale an intoxicating odour at night. She was simply, perhaps poorly clad, all in black, like most grisettes in the evening. Women of fashion wear black only in the morning; in the evening they dress à la francesca. When she reached my side, my bather allowed the mantilla which covered her head to fall over her shoulders, and I saw, “by the dim light that falleth from the stars,” that she was young, small, well built, and that she had very large eyes. I threw my cigar away at once. She appreciated that distinctively French attention, and made haste to say that she was very fond of the smell of tobacco; in fact, that she sometimes smoked herself, when she could obtain a very mild papelito. Luckily, I happened to have some of that description in my case, and I lost no time in offering them to her. She deigned to take one and lighted it at a piece of burning string which a child brought us in consideration of a small coin. Mingling our smoke, we talked so long, the fair bather and myself, that we were finally left almost alone on the quay. I thought that I might safely venture to invite her to take an ice at the neveria.[3] After hesitating modestly, she accepted; but before concluding to do so, she wished to know what time it was. I caused my repeater to strike, and that striking seemed to surprise her greatly.

“What wonderful things you foreigners invent! From what country are you, señor? An Englishman, no doubt?”[4]

“A Frenchman, and your humble servant. And you, señorita, or señora, are of Cordova, I presume?”

“No.”

“You are an Andalusian, at all events. It seems to me that I can tell that by your soft speech.”

“If you observe everybody’s speech so closely, you should be able to guess what I am.”