“Son of——!” he said, with more scorn than anger.

The child tossed him the piece of silver which he had received from him, feeling that he no longer deserved it; but the outlaw seemed to pay no heed to that movement. He said to the adjutant, as coolly as possible:

“I can’t walk, my dear Gamba; you will have to carry me to the town.”

“You ran faster than a kid just now,” retorted the cruel victor; “but never fear; I am so pleased to have caught you, that I would carry you on my back a whole league without getting tired. However, my boy, we’ll make a litter for you with some branches and your cloak; and we shall find horses at Crespoli’s farm.”

“Good,” said the prisoner; “just put a little straw on your litter, too, so that I can be more comfortable.”

While the voltigeurs busied themselves, some in making a sort of litter with chestnut branches, others in dressing Gianetto’s wound, Mateo Falcone and his wife suddenly appeared at a bend in the path leading to the maquis. The woman was stooping painfully beneath the weight of an enormous bag of chestnuts, while her husband sauntered along, carrying nothing save one rifle in his hand and another slung over his shoulder; for it is unworthy of a man to carry any other burden than his weapons.

At sight of the soldiers, Mateo’s first thought was that they had come to arrest him. But why that thought? Had Mateo any difficulties to adjust with the authorities? No. He enjoyed an excellent reputation. He was, as they say, a person of good fame; but he was a Corsican and a mountaineer; and there are few Corsican mountaineers who, by carefully searching their memory, cannot find some trifling peccadillo—such as a rifle shot, a dagger thrust, or other bagatelle. Mateo’s conscience was clearer than most, for he had not aimed his rifle at a man for more than ten years; but he was prudent none the less, and he placed himself in a position to make a stout defence, if need be.

“Wife,” he said to Giuseppa, “put down your bag and be ready.”

She instantly obeyed. He gave her the gun that he carried slung over his shoulder, which might be in his way. He cocked the one he had in his hand, and walked slowly toward his house, skirting the trees that lined the path, and ready, at the slightest hostile demonstration, to jump behind the largest trunk, where he could fire without exposing himself. His wife followed at his heels, holding his spare gun and his cartridge-box. A good housewife’s work, in case of a fight, is to load her husband’s weapons.

The adjutant, on the other hand, was greatly disturbed to see Mateo advance thus with measured steps, with rifle raised and finger on trigger.