“You are very strong-minded here in Roussillon! To think of having a wedding on a Friday, madame! We are more superstitious in Paris; no one would dare to take a wife on that day.”

“Mon Dieu! don’t mention it,” said she; “if it had depended on me, they certainly would have chosen another day. But Peyrehorade would have it so, and I had to give way to him. It distresses me, however. Suppose anything should happen? There must surely be some reason for the superstition, for why else should every one be afraid of Friday?”

“Friday!” cried her husband; “Friday is Venus’s day! A splendid day for a wedding! You see, my dear colleague, I think of nothing but my Venus. On my honour, it was on her account that I chose a Friday. To-morrow, if you are willing, before the wedding, we will offer a little sacrifice to her; we will sacrifice two pigeons, if I can find any incense.”

“For shame, Peyrehorade!” his wife interposed, scandalised to the last degree. “Burn incense to an idol! That would be an abomination! What would people in the neighbourhood say about you?”

“At least,” said M. de Peyrehorade, “you will allow me to place a wreath of roses and lilies on her head:

“‘Manibus date lilia plenis.’

The charter, you see, monsieur, is an empty word; we have no freedom of worship!”

The order of ceremonies for the following day was thus arranged: everybody was to be fully dressed and ready at precisely ten o’clock. After taking a cup of chocolate, we were to drive to Puygarrig. The civil ceremony would take place at the mayor’s office of that village, and the religious ceremony in the chapel of the château. Then there would be a breakfast. After that, we were to pass the time as best we could until seven o’clock, when we were to return to Ille, to M. de Peyrehorade’s, where the two families were to sup together. The rest followed as a matter of course. Being unable to dance, the plan was to eat as much as possible.

At eight o’clock I was already seated in front of the Venus, pencil in hand, beginning for the twentieth time to draw the head of the statue, whose expression I was still absolutely unable to catch. M. de Peyrehorade hovered about me, gave me advice, and repeated his Phœnician etymologies; then he arranged some Bengal roses on the pedestal of the statue, and in a tragi-comic tone addressed supplications to it for the welfare of the couple who were to live under his roof. About nine o’clock he returned to the house to dress, and at the same time M. Alphonse appeared, encased in a tightly fitting new coat, white gloves, patent-leather shoes, and carved buttons, with a rose in his buttonhole.

“Will you paint my wife’s portrait?” he asked, leaning over my drawing; “she is pretty, too.”