I asked him if M. Alphonse had his diamond ring on his finger when he spoke to him. The servant hesitated before he replied; at last he said that he did not think so, but that he had not noticed particularly.
“If he had had that ring on his finger,” he added upon reflection, “I should certainly have noticed it, for I thought that he had given it to Madame Alphonse.”
As I questioned this man, I was conscious of a touch of the superstitious terror with which Madame Alphonse’s deposition had infected the whole household. The king’s attorney glanced at me with a smile, and I did not persist.
Some hours after M. Alphonse’s funeral, I prepared to leave Ille. M. de Peyrehorade’s carriage was to take me to Perpignan. Despite his enfeebled condition, the poor old man insisted upon attending me to his garden gate. We passed through the garden in silence; he, hardly able to drag himself alone, leaning on my arm. As we were about to part, I cast a last glance at the Venus. I foresaw that my host, although he did not share the terror and detestation which she inspired in a portion of his family, would be glad to be rid of an object which would constantly remind him of a shocking calamity. It was my purpose to urge him to place it in some museum. I hesitated about opening the subject, when M. de Peyrehorade mechanically turned his head in the direction in which he saw that I was gazing earnestly. His eye fell upon the statue, and he instantly burst into tears. I embraced him, and, afraid to say a single word, entered the carriage.
I never learned, subsequent to my departure, that any new light had been thrown upon that mysterious catastrophe.
M. de Peyrehorade died a few months after his son. By his will he bequeathed to me his manuscripts, which I shall publish some day, perhaps. I found among them no memoir relating to the inscriptions on the Venus.
P. S.—My friend M. de P. has recently written me from Perpignan that the statue no longer exists. After her husband’s death, Madame de Peyrehorade’s first care was to have it melted into a bell, and in that new shape it is now used in the church at Ille.
“But,” M. de P. adds, “it would seem that an evil fate pursues all those who possess that bronze. Since that bell has rung at Ille the vines have frozen twice.”
1837.