"'Pecause I shall sell dem not, de dings vot I buy for Ky-fox-tay; de fireworks, de gragers, de masgs and oder dings vor de chiltrens. Dvendy-vaive shillings vort I buy. Dey are in my room on ze zecond floor. I ask de bolice to let me vetch dem, hot dey say no; I shall disturb de chentlemens in de front room. Zo I lose my money pecause I sell dem not.' Here the unfortunate woman burst into tears and I was so much affected by her distress that I instantly offered to buy the whole consignment for two pounds, whereat she wept more copiously than ever, but collected the purchase-money with great promptitude and stowed it away in a very internal pocket, displaying in the process as many layers of clothing as an old-fashioned pen-wiper.

"'Ach! Mizder Fosper, you are zo coot to all de boor beebles, dough you are only a boor man yourzelf. Bot it is de boor vot is de vriendts of de boor;' and in her gratitude she would have kissed my hands if I had not prudently stuck them in my trousers pockets.

"A messenger now arrived to say that a refuge had been secured for the night, and my guests departed with many thanks and benedictions. The street, as I looked out, was now quite deserted save for one or two prowling policemen, who, apparently bored with their hiding-places, had come forth to patrol in the open. I did not stay to watch them, for Mrs. Kosminsky's remarks had started a train of thought which required to be carried out quickly. Accordingly I went in and fell to pacing the empty shop.

"The police, I assumed, were waiting for daylight to rush the house. It was a mad plan and yet I was convinced that they had no other. And when they should enter, in the face of a stream of bullets from those terrible automatic pistols, what a carnage there would be! It was frightful to think of. Why does the law permit those cowards' tools to be made and sold? A pistol is the one weapon that has no legitimate use. An axe, a knife—even a rifle, has some lawful function. But a pistol is an appliance for killing human beings. It has no other purpose whatever. A man who is found with house-breaking tools in his possession is assumed to be a house-breaker. Surely a man who carries a pistol convicts himself of the intention to kill somebody.

"But perhaps the police had some reasonable plan. It was possible, but it was very unlikely. The British policeman is a grand fellow, brave as a lion and ready to march cheerfully into the mouth of hell if duty calls. But he knows no tactics. His very courage is almost a disadvantage, leading him to disdain reasonable caution. I felt that our guardians were again going to sacrifice themselves to these vermin. It was terrible. It was a wicked waste of precious lives. Could nothing be done to prevent it?

"According to Mrs. Kosminsky, the 'chentlemens' were in the second floor front—the room with the sliding panel. Then I could, at least, keep a watch on them. I walked slowly upstairs gnashing my teeth with irritation. The sacrifice was so unnecessary. I could think, offhand, of half a dozen ways of annihilating these wretches without risking a single hair of any decent person's head. And here were the police, with all the resources of science at their disposal and practically unlimited time in which to work, actually contemplating a fight with all the odds against them!

"I stole into the second floor front and, by the light of a match, found the cupboard. The inside panel—as I will call the one on my side—slid back without a sound. There was now only the second panel between me and the next room, and I could plainly hear the murmur of voices and sounds of movement. But I could not distinguish what was being said; and as this was of some importance, I determined to try the other panel. Grasping the handle, I gave a firm but gradual pull, and felt the panel slide back quite silently for a couple of inches. Instantly the voices became perfectly distinct and a whiff of foul, stuffy air came through, with a faint glimmer of light; by which I knew that the cupboard on their side was at least partly open.

"'I tell you, Piragoff,' a voice said in Russian, 'you are nervous about nothing. The police are looking for us, but they know none of us by sight. We can go about quite safely.'

"'I am not so sure,' replied another voice—presumably Piragoff's. 'The babbling fool who let us the house may talk more; and who knows but some of our own people may betray us. That woman Kosminsky looked very queerly at us, I thought.'

"'Bah!' exclaimed the other. 'Come and lie down, Piragoff. Tomorrow we will leave this place and separate. We shall go away for a time and they will forget us. Put some more coke in the stove and let us go to sleep.'