[142] Rapadura is a kind of coarse sugar, generally sold in little pyramid-shaped lumps, done up in a banana leaf. It is strongly flavoured with lye.

[143] Mani is ground-nut. [“Peanut” in American English.—A. L., 1998.]

[144] The paraiso is one of the Paulinias.

[145] ‘Obedesco, pero no cumplo.’

[146] ‘Cosas de palacio van despacio.’

[147] Dean Funes, in his ‘Ensayo de la Historia Civil del Paraguay, Buenos Ayres y Tucuman’ (book ii., cap. i., p. 10), says he was ‘Dotado de un temperamento muy facil de inflamarse, de una imaginacion viva, de una memoria feliz, y de un ingenio no vulgar.’

[148] At the date of the expulsion the number of the cattle was 719,761; oxen, 44,183; horses, 27,204; sheep, 138,827 (‘Inventarios de los bienes hallados á la expulsion de los Jesuitas’, Francisco Javier Brabo, Madrid, 1872).

[149] Cocos yatais.

[150] Urunday (Astrenium fraxinifolium: Terebinthaceæ), curapay (Piptadenia communis: Leguminaceæ), lapacho (Tecoma curialis and varia: Begoniaceæ), taruma (Vitex Taruma: Verbenaceæ), tatane (Acacia maleolens: Leguminaceæ), and cupai (Copaifera Langsdorfii). These and many other woods, such as the Palo Santo (Guaiacum officinalis), butacæ, and the Cedrela Braziliensis, known to the Jesuits as ‘cedar’, and much used by them in their churches, comprise the chief varieties.

[151] ‘Libro compuesto por el Hermano Pedro de Montenegro de la C. de J., Ano 1711’, MS. folio, with pen-and-ink sketches, formerly belonged to the Dukes of Osuna, and was in their library. Padre Sigismundi also wrote a herbal in Guaraní, and a Portuguese Jesuit, Vasconellos, has left a curious book upon the flora of Brazil.