[170] ‘Inventarios de los bienes hallados á la expulsion de los Jesuitas’, Introduction, xxvii, Francisco Javier Brabo.

[171] The rare and much-sought-after ‘Manuale ad usum Patrum Societatis Jesu qui in Reductionibus Paraquariæ versantur, ex Rituale Romano ad Toletano decerptum’, was printed at the mission of Loreto. It contains prayers in Guaraní as well as in Latin. Here also was printed a curious book of Guaraní sermons by Nicolas Yapuguay, many Guaraní vocabularies, and the ‘Arte de la Lengua Guaraní’ of Ruiz Montoya.

[172] P. Cardiel, ‘Declaracion de la Verdad’, p. 295: ‘De estos granos comunales se da para sembrar’, etc.

[173] This jerked beef is called charqui in South America.

[174] The poorer classes in Paraguay all used to wear the tipoi. They covered themselves when it was cold with a white cotton sheet wrapped in many folds.

[175] The Jesuits themselves were dressed in homespun clothes, for Matias Angles—quoted in the introduction to the ‘Declaracion de la Verdad’ of Father Cardiel, published at Buenos Ayres in 1900 (the introduction by P. Pablo Hernandez)—says: ‘El vestuario de los Padres es de lienzo de algodon teñido de negro, hilado y fabricado por las mismas Indias de los pueblos; y si tal qual Padre tiene un capote ó manteo de paña de Castilla se sucede de unos á otros, y dura un siglo entero.’

[176] In the ‘Relacion de Misiones’ of the Brigadier Don Diego de Alvear, written between 1788 and 1801, and preserved in the ‘Coleccion de Angelis’, occurs the following curious description of the feast-day of a patron saint of a Jesuit reduction: ‘They make a long alley of interwoven canes, which ends in a triumphal arch, which they adorn with branches of palms and other trees with considerable grace and taste (con bastante gracia y simetria). Under the arch they hang their images of saints, their clothes, their first-fruits—as corn and sugar-cane, and calabashes full of maize-beer (chicha)—their meat and bread, together with animals both alive and dead, such as they can procure (como los pueden haber con su diligencia). Then, forming in a ring, they dance and shout, ‘Viva el rey! Viva el santo tutelar!’

[177] Many and curious are the names by which the office-bearers went. Thus, in the Mission of el Santo Corazon, in the Chiquitos, I find the following: Corregidor, the Mayor; Teniente, Lieutenant; Alferez, Sub-Lieutenant; Alcalde Primero, Head Alcalde; Alcalde Segundo, Second Alcalde; Commandante, Captain (of the Militia); Justicia Mayor, Chief Justice; Sargento Mayor, Sergeant-Major. Then came fiscales, fiscals; sacristan mayor, head-beadle; capitan de estancia, chief of the cattle farm; capitan de pinturas, carpinteria, herreros, etc.—captain of painters, carpenters, smiths, etc. All the offices were competed for ardently, and those of Corregidor and Alcalde in especial were prized so highly that Indians who were degraded from them for bad conduct or carelessness not infrequently died of grief.

[178] In each reduction there were two priests. In all Paraguay, at the expulsion of the Order in 1767, there were only seventy-eight Jesuits (Dean Funes, ‘Ensayo de la Historia del Paraguay’, etc., cap. i., vol. ii.).

[179] In the mission of Los Apostoles there were 599 of these ‘horses of the saint’, according to an inventory preserved by Brabo.