[115] “Maalem” literally means a “master” as a master carpenter, master smith, etc. In Morocco it is often used for a good rider who is said to be “Uahed Maalem.”
[117] “El Feyer” in Morocco is the call to prayers about three in the morning.
[119] An “Arribeño” is a man from the upper provinces, some of which have long hard names, as Catamarca Jujuy Rioja, etc.; so, to save adjectives, they are lumped as “Arribeños.”
[123a] Bismillah is the Arab “grace before meat.” In rendering thanks to the “Great Giver” they say, “El Ham du lillah,” “Praise be to God.” Poor heathens, what can be the use of their troubling our Creator.
[123b] Hooker’s “Morocco,” page 389.
[123c] “Travels in Barbary.”
[123d] “Trees and Shrubs of the Ancients.”
[124] Miedo guarda viñas y no vallados.
[127a] Sahara is a dactyl in Arabic.
[127b] The “moufflon” of the Atlas is called “Oudad” by the Berbers. No doubt when duly stuffed and labelled in a museum he has his proper Latin name, without which no self-respecting beast can die. People then gaze at him through dusty glass, and the less educated, seeing the Latin ticket, go away wondering at the depth of wisdom men of science seem to descend to.