[185]Er [the Emperor] hat auch under den pundten vilmal gerennt da im treffens baid shilt in de höch sprungen, das dann lustig ist zu sehen, aber sorgklich zu thun.”

[186] The word Anzogenrennen means merely jousting with the shield screwed on (Angeschraubte Tartsche).

[187] Vol. LV, page 297.

[188] LVI, page 276.

[189] The Armouries at the Tower of London, I, 18.

[190] This duel is described in [Chapter V].

[191] Chapter X, 1.

[192] Chapter XIII.

[193] Without a tilt.

[194] The term “tourney” is very frequently employed by chroniclers to express the mêlée, though also often applied in a general sense.