“If there has been any mistake,” said Hilary, regaining his sweet smile, with his sense of humour, “it is on their part, not on mine. Discharged I am; and the British army, as well as the Spanish cause, must do their best to get on without me.”

“Saints of heaven! And you will go, and never come back any more?”

“With the help of the saints, that is my hope. What other hope is left to me?”

Camilla de Montalvan did not answer this question with her lips, but more than answered it with her eyes. She fell back suddenly, as if with terror, into a great blue velvet chair, and her black tresses lay on her snowy arms, although her shapely neck reclined. Then with a gentle sigh, as if recovering from a troubled dream, she raised her eyes to Hilary’s, and let them dwell there long enough to make him wonder where he was. And he saw that he had but to speak the word to become the owner of grace and beauty, wealth, and rank in the Spanish army, and (at least for a time) true love.

But, alas! a burned child dreads the fire. There still was a bump on Lorraine’s head from the staff of Don Alcides; and Camilla’s eyes were too like Claudia’s to be trusted all at once. Moreover, Hilary thought of Mabel, of all her goodness, and proven trust; and Spanish ladies, though they might be queens, had no temptation for him now. And perhaps he thought—as quick men think of little things unpleasantly—“I do not want a wife whose eyes will always be deeper than my own.” And so he resolved to be off as soon as it could be done politely.

Camilla, having been disappointed more than once of love’s reply, clearly saw what was going on, and called her pride to the rescue. The cavalier should not say farewell to her; she would say it to the cavalier. Also, she would let him know one thing.

“If you must leave us, Captain Lorraine, and return to your native land, you will at least permit me to do what my father would have done if he were at home—to send you with escort to Malaga. The roads are dangerous. You must not go alone.”

“I thank you. I am scarcely worth robbing now. I can sing in the presence of the bandit.”

“You will grant me this last favour, I am sure, if I tell you one thing. It was not that wicked Claudia, who drew the iron from your wound.”

“It was not the Donna Claudia! To whom then do I owe my life?”