Lily being stronger now, I determined to follow this last clue myself; and so I put the little yacht into commission again, and manned her with Calvi men, for all my English crew had been dismissed long ago. Leaving my wife and children under the care of the old fusileer, away I sailed from St. Katharine's, intending to return in three days' time. All this coast I now knew thoroughly, and Otta was not far beyond the poor Signor's cave of alabaster. It is a wild and desert region, far away from any frequented road, and little visited except by outlaws.

We found no trace of any tent, no sign of any landing, and an aged fisherman, whom we met, declared that no felucca or vessel of any sort had lately been near the bay. I began to fear that, for some dark purpose, I had been beguiled from home, and despatched upon a fool's errand. The dreary coast was still the home of solitude, the alabaster cave untouched since our pic-nic survey; the marks of which were undisturbed except by wind and weather. So I crowded sail, and hurried back to St. Katharine's, with a strange weight on my heart. To add to my vexation, a strong north wind set in, and smartly as our cutter sailed, we were forced to run off the land. When at last we made the cove, it was unsafe for the yacht to anchor, and so I was compelled to send her on to Calvi.

It was nearly midnight on the 2d of October, when Petro and myself plodded up the wooded hill on which the old tower stands. Weary and dispirited, though glowing every now and then with the thought of all my darlings, in vain I called myself a fool for fearing where no fear was. When we reached the brow of the hill, my vague alarm was doubled. The rude oil-lamps that marked the entrance, why were they unlighted? I had especially ordered that they should be kindled every night, and Lily had promised to see to it herself. No challenge from the watchman, no click of the musket hammer, even the vinea was not in its place. In vain we knocked and knocked at the old chesnut doors; no one answered, no one came to open. None of the loopholes showed a light; the house was dark and silent as the ivy. Wild with terror I ran to the little side-door, whence first my Lily met me. This too was locked, or fastened somehow; and only the echo of my knock was heard. Petro and I caught up a great bough of ilex, which myself had lopped last week, rushed at the door with the butt, and broke it in with one blow. Shrieking for Lily, Lily, I flew from room to room, tumbling over the furniture, blundering at the doorways. No voice of wife, no cry of child, no answer of domestic; all as silent as if ten fathoms under water.

Having dashed through every room, I turned to rush off to the hamlet, when my foot struck something--something soft and yielding; was it a sack or bolster? I stooped to feel it; it was Lily, laid out, stiff and cold Dead, my Lily dead! Oh, God can never mean it; would He let me love her so?

For all intents of actual life, for all that we are made for, for all the soul's loan of this world, I died that very moment; and yet a mad life burned within me, the flare of hope that will not die. How I forced her clenched hands open, bowed her rigid arms around me, threw myself upon her, breathed between her lips and listened, tore her simple dress asunder and laid my cheek upon her heart; feeling not a single throb, flooded her cold breast with tears, and lay insensible awhile. Then, as if awaking, felt that she was with me, but somehow not as usual; called her all our names of love, and believed we were in heaven. But there stood Petro with a light, sobbing, and how his beard shook!--What right had he in heaven? Would they let him in without shaving? I rose to order him out; when he restored my wits awhile by pointing with his finger.

"Look, look, Signor! She is not dead, I saw her eyelid tremble."

Wide she opened those glorious eyes, looked at me with no love in them, shuddered, and closed them again.

Mad with rapture, I caught her up, sent Petro headlong lamp and all, and kissed her enough to kill her. She was not dead, my Lily, my pet of eternal ages. There she fell trembling, fluttering, nestling in my arms, her pale cheek on my breast, her white hand on my shoulder; then frightened at her nest shrunk back, and gazed with unutterable reproach, where love like the fallen lamp was flickering: then clung to me once more, as if she ought to hate, but could not yet help loving. She died the next morning. Clara, I can't tell you any more now.

CHAPTER XV.

Before my own and only love departed, she knew, thank God, she knew as well as I did, that I had never wronged her pure and true affection. But it was long before I learned what had so distressed her. Though she appeared quite sensible, and looked at me, every now and then, with the same reproachful harrowing gaze, it seemed to me ages, it must have been hours, before she could frame her thoughts in words. In an agony of suspense for her, for our children, for our love, I could hardly repress my impatience even at her debility. Many a time she opened her trembling lips, but the words died on them. At last I caught her meaning from a few broken sentences.