When Otso was dead, Wainamoinen threw the body across his shoulder and hastened off home, singing songs of rejoicing as he went. And when he reached his house there was great rejoicing, and every one came out to welcome the dead bear, addressing it as if Otso were some honoured guest come to see them. First Wainamoinen sang a song of praise to the dead Otso, and bade his people welcome him with all due honour. And then the people answered with the most extravagant expressions of pleasure and welcome and[p. 197] admiration for Otso, and offered him all the best things in the house, and when all this ceremony was over they took off the fur and cut the body up ready for cooking, and prepared the steaks and joints to make a grand feast.
At length the whole of the bear was cooked, and a great feast was spread in Wainamoinen's house on golden dishes, and with sparkling beer in copper beakers. And when all were seated at the table, Wainamoinen rose and sang the story of Otso's birth and life. And this is the story which he sang: 'Long ago a maiden walked in the ether on the edges of the clouds, and as she walked she threw down wool and hair upon the waters from two boxes that she carried. The wool and hair were floated in to the shore, and there Mielikki, wife of the forest-god, found them and joined the wool and hair together by magic spells. Then she laid the bundle in a birch-bark basket and bound it in the top of the lofty pine, and there the young bear was rocked into life.
'Otso grew quickly and became graceful in his movements, although his feet were clumsy and his ankles crooked, his mouth large and forehead broad; but he still had no teeth or claws. Then Mielikki said: "I would give thee claws and teeth, Otso, but I fear that thou wilt use them to harm[p. 198] people with." But Otso fell on his knees and swore that he would never harm the good. So Mielikki took the hardest knots from all the trees to make him teeth and claws, but all of them were too weak. Then she went to a magic fir that grew in Tapio's kingdom, and which had silver branches and golden cones, and from these she made Otso's claws and teeth. Thus was Otso born and reared.'
So they feasted and made merry, and when the feast was over they all tried to see which could pull out Otso's teeth and claws, in order to preserve them for their magic power. And of all the men there only the aged Wainamoinen could draw them out. When this was done, Wainamoinen called for his kantele and bade them light torches, as it was already dark. Then he sang sweet songs and played lovely music, so that the long evening passed away like magic, and he sang of the hunter's victory and prayed to Ukko always to give good fortune to the hunters of Kalevala.
Thus were Louhi's two first attempts at revenge unsuccessful.
LOUHI STEALS THE SUN, THE MOON, AND FIRE
WHEN these two dangers were overcome, Wainamoinen played upon his kantele so sweetly that the Sun and Moon came down from their stations in the sky to listen to his music. But evil Louhi crept upon them unawares and made both Sun and Moon her captives, and carried them off to the dismal Northland, and there she hid them both in caverns in the mountains, that they might never again shine upon Kalevala. Next Louhi crept back to Kalevala and stole all the fire from the hearths, and left all their homes cold and cheerless. Then there was nothing but black night in the world, and great Ukko himself did not know what to do without the light of the Sun and Moon.
Ukko wandered all over the clouds to find[p. 200] out what had become of the Sun and Moon, and at last he whirled his fire-sword round his head so that the lightning flashed over the whole sky. From this lightning he kindled a little fire, and putting it in a gold and silver cradle, he gave it to the Ether-maidens to rock and care for, until it grew into a second Sun. So the Fire-child was cared for tenderly, and he grew fast; but one day the maidens were not watching him closely, and he escaped from them, and bursting through the clouds with a noise like a thunder-clap, he shot across the heavens like a red fire-ball.