[§ 411]. The word syntax is derived from the Greek syn (with or together) and taxis (arrangement). It relates to the arrangement, or putting together, of words. Two or more words must be used before there can be any application of syntax.

There is to me a father.—Here we have a circumlocution equivalent to I have a father. In the English language the circumlocution is unnatural. In the Latin it is common. To determine this, is a matter of idiom rather than of syntax.

[§ 412]. In the English, as in all other languages, it is convenient to notice certain so-called figures of speech. They always furnish convenient modes of expression, and sometimes, as in the case of the one immediately about to be noticed, account for facts.

[§ 413]. Personification.—The ideas of apposition and collectiveness account for the apparent violations of the concord of number. The idea of personification applies to the concord of gender. A masculine or feminine

gender, characteristic of persons, may be substituted for the neuter gender, characteristic of things. In this case the term is said to be personified.

The cities who aspired to liberty.—A personification of the idea expressed by cities is here necessary to justify the expression.

It, the sign of the neuter gender, as applied to a male or female child, is the reverse of the process.

[§ 414]. Ellipsis (from the Greek elleipein = to fall short), or a falling short, occurs in sentences like I sent to the bookseller's. Here the word shop or house is understood. Expressions like to go on all fours, and to eat of the fruit of the tree, are reducible to ellipses.

[§ 415]. Pleonasm (from the Greek pleoazein = to be in excess) occurs in sentences like the king, he reigns. Here the word he is superabundant.

My banks, they are furnished,—the most straitest sect,—these are pleonastic expressions. In the king, he reigns, the word king is in the same predicament as in the king, God bless him.