The Arrapaho.—This is the name of a tribe in Kansas; occupant of a district in immediate contact with the Shyenne country.

But the Shyennes are no indigenæ to Kansas. Neither are the Arrapahos. The so-called Fall Indians, of whose language we have long had a very short trader's vocabulary in Umfreville, are named from their occupancy which is on the Falls of the Saskatshewan. The Nehethewa, or Crees, of their neighbourhood call them so; so that it is a Cree term of which the English is a translation. Another name (English also) is Big-belly, in French Gros-ventre. This has given rise to some confusion. Gros-ventre is a name also given to the Minetari of the Yellow-stone River; whence the name Minetari itself has, most improperly, been applied (though not, perhaps, very often or by good authorities) to the Fall Indians.

The Minetari Gros-ventres belong to the Sioux family. Not so the Gros-ventres of the Falls. Adelung remarked that some of their words had an affinity with the Algonkin, or as he called it, Chippeway-Delaware, family, e. g. the names for tobacco, arrow, four, and ten.

Umfreville's vocabulary was too short for anything but the most general purposes and the most cautious of suggestions. It was, however, for a long time the only one known. The next to it, in the order of time, was one in MS., belonging to Gallatin, but which was seen by Dr. Prichard and collated by the present writer, his remarks upon it being published in the 134th Number of the Proceedings of this Society. They were simply to the effect that the language had certain miscellaneous affinities. An Arrapaho vocabulary in Schoolcraft tells us something more than this; viz. not only that it is, decidedly, the same language as the Fall Indian of Umfreville, but that it has definite and preponderating affinities with the Shyenne, and, through it, with the great Algonkin class in general.

English.Arrapaho.Shyenne.
scalpmithashmatake.
tonguenathunvetunno.
toothveathtahveisike.
beardvasesanonmeatsa.
handmahchetunmaharts.
bloodbahemahe.
sinewanitaantikah.
heartbattahestah.
mouthnetteemarthe.
girlissahaxsa.
husbandnashnah.
sonnaahnah.
daughternahtahnahnahteh.
onechassanuke.
twoneisneguth.
threenasnahe.
fouryeanenave.
fiveyorthunnoane.
sixnitahternahsato.
sevennisorternisoto.
eightnahsorternahnoto.
ninesiautahsoto.
tenmahtahtahmahtoto.

English.Arrapaho.Other Algonkin Languages.
manenanetahenainneew, Menom. &c.
father, mynasonnahnosaw, Miami.
mother, mynanahnekeah, Menom.
husband, mynashnah, Shyenne.
son, mynaahnah, Shyenne.
————nikwithah, Shawnee.
daughter, mynahtahnahnetawnah, Miami.
brother, mynasisthsahnesawsah, Miami.
sister, mynaecahtaiahnekoshaymank, Menom.
Indianenenitahah wainhukai, Delaware.
eyemishishimaishkayshaik, Menom.
mouthnettimay tone, Menom.
tonguenathunwilano, Delaware.
toothveathtahwi pit, Delaware.
beardvasesanonwitonahi, Delaware.
backnerkorbahpawkawmema, Miami.
handmachetunolatshi, Shawnee.
footnauthauitahozit, Delaware.
bonehahunnahohkonne, Menom.
heartbattahmaytah, Menom.
bloodbahemainhki, Menom.
sinewanitaohtah, Menom.
fleshwonnunyahweensama, Miami.
skintahyatchxais, Delaware.
townhaitanotainahe, Delaware.
doortichunwakwawntame, Miami.
sunnishi-ishkayshoh, Menom.
starahthahallangwh, Delaware.
dayishikishko, Delaware.
autumntahunitahkoxko, Delaware.
windassissikaishxing, Delaware.
fireishshittaishkotawi, Menom.
waternutchnape, Miami.
icewahhumainquom, Menom.
mountainahhiwahchiwi, Shawnee.
hothastahksita, Shawnee.
heenunenaw, Miami.
————waynanh, Menom.
that (in)hinnahaynaih, Menom.
whounnahahahwahnay, Menom.
nochinnanikawn, Menom.
eatmennisimitishin, Menom.
drinkbannahmaynaan, Menom.
killnauaiutosh-nainhnay, Menom.

Fitzhugh Sound forms in-SKUM.—There is still a possible addition to the Algonkin group; though it is probable that it cannot be added to it without raising the value of the class. The exact value and interpretation of the following fact has yet to be made out. I lay it, however, before the reader. The language for the parts about Fitzhugh Sound seems to belong to a class which will appear in the sequel under the name Hailtsa or Haeetsuk. The numerals, however, have this peculiarity, viz. they end in the syllable -kum. And this is what, in one specimen, at least, two of the Black foot terms do,