| English | enemy. |
|---|
| Cherokee | agiskaji. |
| Seneka | ungkishwauish. |
| English | mouth. |
| Cherokee | sinungtaw. |
| Seneka | swanetaut. |
| English | something. |
| Cherokee | kawhusti. |
| Seneka | gwustah. |
| English | nothing. |
| Cherokee | tlakawhusti. |
| Seneka | tataqwhista. |
| English | far. |
| Cherokee | inung. |
| Mohawk | eenore. |
| English | conjurer. |
| Cherokee | atawniski. |
| Mohawk | ahtoonitz. |
| English | aunt. |
| Cherokee | etsi. |
| Seneka | ahhi. |
| English | my right hand. |
| Cherokee | tsikatesixquoyeni. |
| Mohawk | gowweeintlataquoh. |
| English | a corn. |
| Cherokee | kuli. |
| Seneka | uhkuah. |
| English | walnut. |
| Cherokee | sawhi. |
| Mohawk | oosoquah. |
| English | horn. |
| Cherokee | uyawnung. |
| Seneka | konnongguh. |
IV. The Athabaskan group.—I find that the affinity between the Loucheux and the Kenay languages is given by Prichard, who, at the same time, separates both from the Athabaskan. "Mr. Gallatin says that the similarity of languages amongst all these" (i. e. the Athabaskan) "tribes is well-established. The Loucheux are excepted. This language does not appear to have any distinctly marked affinities except with that of the Kenay."—Vol. V. p. 377.
I believe that Dr. Prichard's informant on this point was the same as my own i. e. Mr. Isbister.
Scouler also suggests the same relationship.
That Buschmann has arrived at the results of his Athabaskische Sprachstamm through a series of independent researches I readily believe. Whether, after taking so little trouble to know what had been done by his predecessors, he is right is saying so much about his discoveries is another question.
That the Pinaleno is in the same category with the Navaho is shewn by Turner, who gives a vocabulary of the dialect.
| English. | Navaho. | Pinaleno. |
|---|
| man | husttkin | payyahnah. |
| woman | estsanni | etsunni. |
| head | betsi |
| hair | tchlit | setzezil. |
| ear | tshar | sitzchar. |
| eye | ninnar | tshindar. |
| nose | nitchi | chinchi. |
| hand | shilattaete | chicon. |
| feet | t'ki | sitzkay. |
| sun | dacos | yaheye. |
| moon | 'tsadi | ílsonsayed. |
| star | olcheec | ailsonsatyou. |
| fire | 'tchou |
| water | 'thu | to. |
| earth | klish | tlia. |
| stone | tseek | tshaier. |
V. The Kitunaha language.—The Kitunaha, Kútani, or Cootanie vocabulary of Mr. Hall was obtained from a Cree Indian, and is not to be depended on. This being the case it is fortunate that it is not the only specimen of the language. There is an earlier one of Mr. Howse's, published in the Transactions of the Philological Society. It is as follows.
| English. | Kútani. |
|---|
| one | hook cain. |
| two | ass. |
| three | calle sah. |
| four | had sah. |
| five | yea co. |
| six | in ne me sah. |
| seven | whist taw lah. |
| eight | waw ah sah. |
| nine | ky yie kit to. |
| ten | aye to vow. |
| an Indian | ah quels mah kin nic. |
| a man | te te calt. |
| a woman | balle key. |
| a shoe | cath lend. |
| a gun | tah vow. |
| I | cah min. |
| thou | lin coo. |
| he | nin co is. |
| we (thou and I) | cah min nah lah. |
| this Indian | in nai ah quels mah kin nic. |
| that Indian | co ah quels mah kin nic. |
| these Indians | wai nai ah quels mah kin nic nin tie. |
| which man? | cath lah te te calt? |
| which Indians? | cah lah ah quels mah kin nic nin tie. |
| which gun? | cah lah tah vow? |
| who | cath lah. |
| my son | cah mah hat lay. |
| his son | hot lay is. |
| he is good | sook say. |
| it is good | sook kin nai. |
| he is arrived | swan hah. |
| I love him | hones sclah kilt. |
| he loves me | sclah kilt nai. |
| I see him | hones ze caught. |
| I see his son | hones ze caught ah calttis. |
| he sees me | ze caught tene. |
| he steals | i in ney. |
| I love him | hones sclah kilt ney. |
| I do not love him | cah sclah kilt nai. |
| my husband | can no claw kin nah. |
| he is asleep | come ney ney. |
| I am a man | te te calt ne ne. |
| I am a woman | balle key ne ne. |
| where? | cass kin? |
| where is my gun? | cass kin cah tah vow? |
| where is his gun? | cass kin tah vow is? |
| a lake | ah co co nook. |
| how much? | cack sah? |
| it is cold weather | kis caw tit late. |
| a tent | ah caw slah co hoke. |
| my tent | cah ah kit lah. |
| thy tent | ah kit lah nis. |
| his tent | ah kit lah is. |
| our (thy and my) tent | cah ah kit lah nam. |
| yes | ah ah. |
| no | waw. |
| men | te te calt nin tie. |
| women | balle key nin tie. |
| girl (in her teens) | nah oh tit. |
| girls (in their teens) | nah oh tit nin tie. |
| boy | stalt. |
| boys | stalt nin tie. |
| little boy | stalt nah nah. |
| child | cah mo. |
| children | cah mo nin tie. |
| father (by the sons) | cah de doo. |
| father (by the daughters) | cah sous. |
| mother | cah mah. |
| brother, eldest | cah tat. |
| brother, youngest (by brothers) | cats zah. |
| brother, youngest (by sisters) | cah ze ah. |
| sister, eldest | cats sous. |
| sister, youngest | cah nah nah. |
| uncle | cath ah. |
| aunt | cah tilt tilt. |
| grandfather | cah papa. |
| grandmother | cah de de. |
| thy husband | in claw kin nah nis. |
| my wife | cah tilt nah mo. |
| thy wife | tilt nah mo nis. |
| son | can nah hot lay or ah calt. |
| daughter | cass win. |
| come here | clan nah. |
| go away | cloon no. |
| take care | ill kilt we ín. |
| get out of the way | you vaw. |
| come in | tie cath ah min. |
| go out | sclah nah ah min. |
| stop | mae kaek. |
| run | sin nack kin. |
| slowly | ah nis cah zin. |
| miserly | o per tin. |
| beggarly | coke co mae kah kan. |
| I give | hone silt ah mah tie sis ney. |
| thou givest | kin nah mah tie zey. |
| he gives | selah mah tie zey. |
| he gave | cah mah tie cates. |
| I beat | hone cah slah tea. |
| thou beatest | kin cah slah leat. |
| he beats | kis kilt cone slah leat. |
| give me | ah mah tie kit sous. |
| he gave me | nah mah tie kit sap pe ney. |
| I love you | hone selah kilt ney. |
| he loves | selah kilt. |
| do you love me? | kin selah slap? |
| I hate you | hone cah selah kilt ney. |
| thou hatest | kin cah selah kilt. |
| he hates | cah selah kilt. |
| I speak | hones ah ney. |
| thou speakest | kins ah. |
| he speaks | kates ah. |
| we speak | hones ah nah slah. |
| you speak | talk e tea leat. |
| they speak | seals ah. |
| I steal | hone i he ne. |
| I sleep | hone come ney ney. |
| we sleep | hone come ney nah lah ney. |
| I die | hones alt hip pe ney. |
| thou diest | kins alt hip. |
| we die | hone ah o co noak nah slah ney. |
| give me to eat | he shoe. |
| eat | he ken. |
| my gun | cah tah vow. |
| thy gun | tah vow nis. |
| his gun | tah vow is. |
| mountain | ac co vo cle it. |
| rocky mountain | ac co vo cle it nook key. |
| snowy mountain | ac co vo cle it ac clo. |
| road or track | ac que mah nam. |
| large river | cath le man me took. |
| small river | hah cack. |
| creek | nis cah took. |
| large lake | will caw ac co co nook. |
| small lake | ac co co nook nah nah. |
| rapid | ah cah hop cle it. |
| fall | wheat taw hop cle it. |
| shoals | ah coke you coo nook. |
| channel | hah cath slaw o weak. |
| wood or trees | ah kits slah in. |
| red pine | he mos. |
| cedar | heats ze natt. |
| poplar | ac cle mack. |
| aspin | ac co co zle mack. |
| fire | ah kin ne co co. |
| ice | ah co wheat. |
| charcoal | ah kits cah kilt. |
| ashes | ah co que me co. |
| kettle | yeats skime. |
| mat tent | tah lalt ah kit lah nam. |
| head | ac clam. |
| eyes | ac cack leat. |
| nose | ac conn. |
| mouth | ac cait le mah. |
| chin | ac cah me zin ne cack. |
| cheeks | ac que ma malt. |
| hair | ac coke que slam. |
| body | ac co no cack. |
| arms | ac sglat. |
| legs | ac sack. |
| belly | ac co womb. |
| back | ac cove cah slack. |
| side | ac kin no cack. |
| ears | ac coke co what. |
| animals | yah mo. |
| horse | kilt calt law ah shin. |
| stallion | cass co. |
| mare | stougalt. |
| bull | neel seek. |
| cow | slouke copo. |
| calf | ah kin co malt. |
| tiger | s'vie. |
| bears of all kinds | cap pe tie. |
| black or brown bears | nip pe co. |
| grizzle bear | kit slaw o slaw. |
| rein deer | neats snap pie co. |
| red deer | kilt caw sley. |
| moose deer | snap pe co. |
| woolvereen | ats po. |
| wolf | cack kin. |
| beaver | sin nah. |
| otter | ah cow oh alt. |
| mink | in new yah. |
| martin | nac suck. |
| musquash | an co. |
| small grey plain wolf | skin koots. |
| birds | to coots cah min nah. |
| blue jay | co quis kay. |
| crow | coke kin. |
| raven | nah nah key. |
| snakes (rattlesnake) | wilt le malt. |
| garter snake | ah co new slam. |
| roots (camass) | hap pey. |
| bitter root | nah cam me shou. |
| tobacco root | mass mass. |
| sweet potatoes | ah whis sea. |
| moose berry | ac co mo. |
| strawberry | ac co co. |
| pipe | couse. |
| pipe stem | ac coot lah. |
| axe | ah coot talt. |
| tobacco | yac ket. |
| flesh | ah coot lack. |