Their country extended from the River Zentina to the frontier of Istria and, thence, to Tzentina and Chlebena in Servia. Their towns were Nona, Belogradon, Belitzein, Scordona, Chlebena, Stolpon, Tenen, Kori, Klaboca—(c. 31. p. 97. 98). Their country was divided into 11. Supan-rics ([a]Ζουπανιας]).

They extended themselves. From the Krobati "who came into Dalmatia a portion detached themselves, and conquered the Illyrian country and Pannonia" (c. 30 p. 95).

The further notices of the Servians are of the same kind. Two brothers succeeded to the kingdom, of which one offered his men and services to Heraclius, who placed them at first in the Theme Thessalonica, where they grew homesick, crossed the Danube about Belgrade, repented, turned back, were placed in Servia, in the parts occupied by the Avars, and, finally, were baptized. (c. 32. p. 99.)

It is clear that all this applies to the Slavonians of Croatia, Bosnia, Servia, and Slavonia—i. e. the triangle at the junction of the Save and Danube. It has no application to Istria, Carniola, Carinthia, and Styria. Have any writers so applied it? Some have, some have not. More than this, many who have never applied it argue just as if they had. Zeuss, especially stating that the Slavonic population of the parts in question was earlier than that of Croatia, still, makes it recent. Why? This will soon be seen. At present, it is enough to state that it is not by the direct application of the passage in Porphyrogeneta that the antiquity of the Slavonic character of the Carinthians, Carniolans, and Istrians is impugned.

The real reason lies in the fact of the two populations being alike in other respects. What is this worth? Something—perhaps, much. Which way, however, does it tell? That depends on circumstances. If the Croatians be recent, the Carinthians should be so too. But what if the evidence make the Carinthians old? Then, the recency of the Croatians is impugned. Now Zeuss (vv. Alpenslawen, Carantani, and Creinarii) distinctly shews that there were Slavonians in the present districts before the time of Heraclius—not much before, but still before. Why not much? "They came only a little before", inasmuch as Procopius "gives us nothing but the old names Carni, and Norici". But what if these were Slavonic?

The present meaning of the root Carn- is March, just as it is in U-krain. In a notice of the year A. D. 974 we find "quod Carn-iola vocatur, et quod vulgo vocatur Creina marcha", the Slavonic word being translated into German. Such a fact, under ordinary circumstances would make the Carn- in Alpes Carn-icæ, a Slavonic gloss; as it almost certainly is. I do not, however, know the etymologist who has claimed it. Zeuss does not—though it is from his pages that I get the chief evidence of its being one.

Croatia, Bosnia, and Servia now come under the application of the Constantine text.

Let it pass for historical; notwithstanding the length of time between its author and the events which it records.

Let it pass for historical, notwithstanding the high probability of Crobyzi, a word used in Servia before the Christian æra, being the same as Krobati.

Let it pass for historical, notwithstanding the chances that it is only an inference from the presence of an allied population on both sides of Pannonia.