German. The same is the case with leaf, leaves; calf, calves; half, halves; staff, staves; beef, beeves: this last word being Anglo-Norman.
Pence.—The peculiarity of this word consists in having a flat liquid followed by the sharp sibilant s (spelt ce), contrary to the rule given above. In the first place, it is a contracted form from pennies; in the second place, its sense is collective rather than plural; in the third place, the use of the sharp sibilant lene distinguishes it from lens, sounded lenz. That its sense is collective rather than plural (a distinction to which the reader's attention is directed), we learn from the word sixpence, which, compared with sixpences, is no plural, but a singular form.
Dice.—In respect to its form, peculiar for the reason that pence is peculiar. We find the sound of s after a vowel, where that of z is expected. This distinguishes dice for play, from dies (diez) for coining. Dice, perhaps, like pence, is collective rather than plural.
In geese, lice, and mice, we have, apparently, the same phenomenon as in dice, viz., a sharp sibilant (s) where a flat one (z) is expected. The s, however, in these words is not the sign of the plural, but the last letter of the original word.
Alms.—This is no true plural form. The s belongs to the original word, Anglo-Saxon, ælmesse; Greek, ἐλεημοσύνη; just as the s in goose does. How far the word, although a true singular in its form, may have a collective signification, and require its verb to be plural, is a point not of etymology, but of syntax. The same is the case with the word riches, from the French richesse. In riches the last syllable being sounded as ez, increases its liability to pass for a plural.
News, means, pains.—These, the reverse of alms and riches, are true plural forms. How far, in sense, they are singular is a point not of etymology, but of syntax.
Mathematics, metaphysics, politics, ethics, optics, physics.—The following is an exhibition of my hypothesis respecting these words, to which I invite the reader's criticism. All the words in point are of Greek origin, and all are derived from a Greek adjective. Each is the name of some department of
study, of some art, or of some science. As the words are Greek, so also are the sciences which they denote, either of Greek origin, or else such as flourished in Greece. Let the arts and sciences of Greece be expressed, in Greek, rather by a substantive and an adjective combined, than by a simple substantive; for instance, let it be the habit of the language to say the musical art, rather than music. Let the Greek for art be a word in the feminine gender; e.g., τέχνη (tekhnæ), so that the musical art be ἡ μουσίκη τέχνη (hæ mousikæ tekhnæ). Let, in the progress of language (as was actually the case in Greece), the article and substantive be omitted, so that, for the musical art, or for music, there stand only the feminine adjective, μουσίκη. Let there be, upon a given art or science, a series of books, or treatises; the Greek for book, or treatise, being a neuter substantive, βίβλιον (biblion). Let the substantive meaning treatise be, in the course of language, omitted, so that whilst the science of physics is called φυσίκη (fysikæ), physic, from ἡ φυσίκη τέχνη, a series of treatises (or even chapters) upon the science shall be called φύσικα (fysika) or physics. Now all this was what happened in Greece. The science was denoted by a feminine adjective singular, as φυσίκη (fysicæ), and the treatises upon it, by the neuter adjective plural, as φύσικα (fysica). The treatises of Aristotle are generally so named. To apply this, I conceive, that in the middle ages a science of Greek origin might have its name drawn from two sources, viz., from the name of the art or science, or from the name of the books wherein it was treated. In the first case it had a singular form, as physic, logic; in the second place a plural form, as mathematics, metaphysics, optics.
In what number these words, having a collective sense, require their verbs to be, is a point of syntax.
[§ 285]. The plural form children (child-er-en) requires particular notice.