The line in Milton beginning If thou beest he—(P. L. b. ii.), leads to the notion that the antiquated form beest is not indicative, but conjunctive. Such, however, is not the case: býst in Anglo-Saxon is indicative, the conjunctive form being beó.—And every thing that pretty bin (Cymbeline).—Here the word bin is the conjunctive plural, in Anglo-Saxon béon; so that the words every thing are to be considered equivalent to the plural form all things. The phrase in Latin would stand thus, quotquot pulcra sint; in Greek thus, ἁ ἄν κάλα ᾖ. The indicative plural is, in Anglo-Saxon, not beón, but beóð and beó.
[§ 398]. In the Deutsche Grammatik, i. 1051, it is stated that the Anglo-Saxon forms beó, bist, bið, beoð, or beó, have not a present, but a future sense; that whilst am means I am, beó means I shall be; and that in the older languages it is only where the form am is not found that be has the power of a present form. The same root occurs in the Slavonic and Lithuanic tongues with the same power; as, esmi=I am; búsu=I shall be, Lithuanic.—Esmu=I am; buhshu=I shall be, Livonic.—Jesm=I am; budu=I shall be, Slavonic.—Gsem=I am; budu=I shall be, Bohemian. This, however, proves, not that there is in Anglo-Saxon a future tense (or form), but that the word beó has a future sense. There is no fresh tense where there is no fresh form.
The following is a specimen of the future power of beón in Anglo-Saxon:—"Hi ne beóð na cílde, soðlice, on domesdæge, ac beóð swa micele menn swa swa hi, migton beón gif hi full weoxon on gewunlicre ylde."—Ælfric's Homilies. "They will not be children, forsooth, on Domesday, but will be as much
(so muckle) men as they might be if they were full grown (waxen) in customary age."
[§ 399]. If we consider the word beón like the word weorðan (see below) to mean not so much to be as to become, we get an element of the idea of futurity. Things which are becoming anything have yet something further to either do or suffer. Again, from the idea of futurity we get the idea of contingency, and this explains the subjunctive power of be. In English we often say may for shall, and the same was done in Anglo-Saxon.—"Ic ðe secge, heò is be ðam húse ðe Fegor hátte, and nán man nis ðe hig wíte (shall, may know) ær ðám myclan dóme."—Ælfric's Homilies, 44.
[§ 400]. Am.—Of this form it should be stated, that the letter -m is no part of the original word. It is the sign of the first person, just as it is in all the Indo-European languages.
It should also be stated, that, although the fact be obscured, and although the changes be insufficiently accounted for, the forms am, art, are, and is, are not, like am and was, parts of different words, but forms of one and the same word; in other terms, that, although between am and be there is no etymological connexion, there is one between am and is. This we collect from the comparison of the Indo-European languages.
| 1. | 2. | 3. | |
| Sanskrit | Asmi. | Asi. | Asti. |
| Zend | Ahmi. | Ani. | Ashti. |
| Greek | Εἰμι. | Εἰς. | Εἰ. |
| Latin | Sum. | Es. | Esti. |
| Lithuanic | Esmi. | Essi. | Esti. |
| Old Slavonic | Yesmy. | Yesi. | Yesty. |
| Mœso-Gothic | Im. | Is. | Ist. |
| Old Saxon | — | [[58]]Is. | Ist. |
| Anglo-Saxon | Eom. | Eart. | Is. |
| Icelandic | Em. | Ert. | Er. |
| English | Am. | Art. | Is. |
In English and Anglo-Saxon the word is found in the
present indicative only. In English it is inflected through both numbers; in Anglo-Saxon in the singular number only. The Anglo-Saxon plurals are forms of the German seyn, a verb whereof we have, in the present English, no vestiges.