With wylde mares, as faste as he may go.
Unthank come on this hand that band him so—
And he that bet sholde have knet the reyne.
Alas! quod John, Alayn, for Criste's peyne,
Lay down thi swerde, and I wil myn alswa;
I is ful swift—God wat—as is a ra—
By Goddes herte he sal nought scape us bathe.
Why ne hadde thou put the capel in the lathe?
Il hayl, by God, Aleyn, thou is fonne."
"Excepting the obsolete forms hethen (hence), swa, lorn, whilke, alswa, capel—all the above provincialisms are still, more or less, current in the north-west part of Yorkshire. Na, ham(e), fra, banes, attanes, ra, bathe, are pure Northumbrian. Wang (cheek or temple) is seldom heard, except in the phrase wang tooth, dens molaris. Ill, adj., for bad—lathe (barn)—and fond (foolish)—are most frequently and familiarly used in the West Riding, or its immediate borders."