Hyt wæs ða swiþe angrislic, ða ða Satanas, ðære Helle ealdor and þæs deaþes heretoga, cwæþ to þære Helle; "Gegearwa þe sylfe, þat ðu mæge Chryst onfon; se hyne sylfne gewuldrod hæfð, and ys Godes sunu and eac man, and eac se Deað ys hyne ondrædende, and myn sawl ys swa unrot þæt me þincþ þæt ic alybban ne mæg, for þig he ys mycel wyðerwynna and yfel wyrcende ongean me, and eac ongean þe: and fæla, þe ic hæfde to me gewyld and to atogen, blynde and healte, gebygede and hreoslan, eallo he fram ðe atyhð." Seo Hell þa, swiþe grymme and swiþe egeslice, answarode ða Satanase ðam ealdan deofle, and cwæð: "Hwæt is se þe ys swa strang and swa myhtig, gif he man is, þæt he ne sig þone Deað ondrædende, þe wyt gefyrn beclysed hæfdon, for þam ealle þa þe on eorþan anweald hæfdon þu hig myd þynre myhte to me getuge, and ic hig fæste geheold; and, gif þu swa mihhtig eart swa þu ær wære, hwæt ys se man and se Hælend þe ne sig þone Deað and þyne mihte ondrædende? to forðan ic wat, gif he on mennyscnysse swa mihtig ys, þæt he naþer ne unc ne þond Deað ne ondræt, þonne gefohð he þe and þe byþ æfre wa to ecere worulde." Satanos þa, þæs cwicsusles ealdor þære Helle andswarode, and þus cwæd: "Hwæt twyneð þe, oþþe hwæt ondrædst þu þe þone Hælend to onfonne, mynne wyþerwynnan and eac þynne; Ac forðon ic his costnode, and ic gedyde him þæt eal þæt Iudeisce folc þæt hig wæron ongean him myd yrre and mid andan awehte, and ic gedyde þæt he wæs mid spere gesticod, and ic gedyde þæt hym man dryncan mengde myd eallan and myd ecede, and ic gedyde þæt man hym treowene rode gegearwode, and hyne þær on aheng, and hyne mid næglum gefæstnode and nu æt nextan ic wylle his deað to þe gelædan, and he sceal beon underþeod agwhær ge me ge þe." Seo Hell þa swyþe angrysenlice þus cwœþ; "Wyte þæt ðu swa do þæt he ða deadan fram me ateo, for þam þe her fæla syndon geornfulle fram me mig, þæt hig on me wunian noldon; ac ic wat þæt hig fram mig ne gewytaþ þurh heora agene myhte, butan hig se Ælmytiga God fram me ateo, se þe Lazarum of me genam, þone þe ic heold deadne feower nyht fæstne gebunden, ac ic hyne æft cwicne ageaf þurh his bedodu." Da andswarode Satanas and cwæþ: "Se ylca hyt is se þe Lazarum of unc bam genam." Seo Hell hym þa þus to cwæp. "Eala hic halgige þe þuhr þyne mægenu, and eac þuhr myne, þæt þu næfre ne geþafige pæt he on me cume, for þam þa ic gehyrde, þæt worde his bebodes, ic was myd miclum ege afyriht, and ealle mynne arleasan þenas wæron samod myd me gedrehte and gedrefede, swa þæt we ni myhton Lazarum gehealdan, ac he wæs hyne asceacende eal swa earn þonne he myd hrædum flythe wyle forð afleon, and he swa wæs fram us ræfende, and seo eorþe þe Lazarus deadan lichaman heold, heo hyne cwycne ageaf, and þæt ic nu wat þæt se man þe eall þæt gedyde þæt he ys on Gode strang and myhtig, and gif þu hyne to me lædest, ealle þa þe her syndon on þysum wælhreowan cwearterne beclysde, and on þysum bendum myd synnum gewryðene, ealle he myd þys godcundnysse fram me atyhð, and to lyfe gelæt."

IV.

From Schmid's Anglo-Saxon Laws.

Þis syndon þa domas þe Ælfred se cyning geceas.

Drihten wæs precende þæs word to Moyse and þus cwæð:

1. Ic eam drihten þin god. Ic þe utgelædde of Ægypta land and of heora þeowdome; ne lufa þu oðre fremde godas ofer me.

2. Ne minne naman ne cig þu on idelnesse, forþon þe þu ne bist unscyldig wið me, gif þu on idelnesse cigst minne naman.

3. Gemine þæt þu gehalgie þone ræstedæg. Wyrceað eow syx dagas, and on þam seofaðan restað eow, þu and þin sunu and þine dohter and þin þeowe and þine wylne and þin weorcynten and se cuma þe bið binnan þinan durum. Forþam on syx dagum Crist geworhte heofenas and eorðan, sæas and ealle gesceafta þe on him sint and hine gereste on þam seofaðan dæge, and forþon drihten hine gehalgode.

4. Ara þinum fæder and þinre meder, þa þe drihten sealde þe, þæt þu sy þy leng libbende on eorðan.

5. Ne slea þu.

6. Ne stala þu.

7. Ne lige þu dearnunga.

8. Ne sæge þu lease gewitnesse wið þinum nehstan.

9. Ne wilna þu þines nehstan yrfes mid unrihte.

10. Ne wyrc þu þe gyldene godas oððe seolfrene.

11. Þis synd þa domas þe þu him settan scealt. § 1. Gif hwa gebycge Christenne þeow, VI gear þeowige he, þe seofoðan beo he freoh orceapunga. § 2. Mid swylce hrægle he ineode, mid swilce gange he ut. § 3. Gif he wif sylf hæbbe, gange heo ut mid him. § 4. Gif se hlaford þonne him wif sealde, sy heo and hire beam þæs hlafordes. § 5. Gif se þeowa þonne cwæðe: nelle ic fram minum hlaforde, ne fram minum wife, ne fram minum bearne,—breng hine þonne his hlaford to þære dura þæs temples and þurhþyrlige his eare mid eale to tacne, þæt he sy æfre syððan þeow.


13. Se man þe his gewealdes monnan ofslea, swelte se deaðe. Se-þe hine þonne neades ofsloge oððe unwillum oððe ungewealdes, swylce hine god swa sende on his honda and he hine ne ymb syrede, sy he his feores wyrðe and folcrihtre bot, gif he fryðstowe gesece. Gif hwa þonne of gyrnesse oððe gewealdes ofslea his þone nehstan þurh syrwa, aluc þu hine fram minum weofode, to þam þæt he deaðe swelte.

14. Se-þe slea his fæder oððe his modor, ne sceal deaðe sweltan.

15. Se-þe frione forstæle and he hyne bebycge and hit onbetæled sy, þæt he hine bereccan ne mæg, swelte se deaðe. § 1. Se-se wyrge his fæder oððe his modor, swelte se deaðe.

16. Gif hwa slea his þone nehstan mid stane oððe mid fyste, and he þeah utgangan mæge be stafe, begyte him læce and wyrce his weorc þa hwile, þe he sylf ne mæge.

17. Se-þe slea his agenne þeowne esne oððe mennen, and he ne sy þy dæges dead, þeah he libbe twa niht oððe þreo, ne bið he ealles swa scyldig, forþon þe hit wæs his agen feoh. Gif he þonne sy idæges dead, þonne sitte seo scyld on him.

18. Gif hwa on ceast eacniend wif gewerde, bete þone æfwyrdlan swa him domeras gereccan. Gif heo dead sy, sylle sawle wið sawle.

19. Gif hwa oðrum his eage oðdo, sylle his agen for; toð for toð, handa for handa, fet for fet, bærning for bærning, wund wið wund, læl wið læle.

20. Gif hwa ofslea his þeowe oððe his þeowenne þæt eage ut, and he þonne hi gedo ænigge, gefreoge hi forþon. Gif he þonne toð ofslea, do þæt ylce.

21. Gif oxa ofhnite wer oððe wif, þæt hy deade synd, sy he mid stanum ofweorpod and ne sy his flæsc geeton and se hlaford bið unscyldig. § 1. Gif se oxa hnitol wære twam dagum ære oððe þrym and se hlaford hit wist and hine inne betynan nolde, and he þonne were oððe wif ofsloge, sy he mid stanum ofworpod and sy se hlaford ofslegen oððe forgolden, swa þæt witan to riht findan. § 2. Sunu oððe dohtor gif he ofstinge, þæs ylcan domes sy he wyrðe. § 3. Gif he þonne þeow oððe þeowe mennen ofstynge, gesylle þæm hlaford XXX scill. seolfres and se oxa sy mid stanum ofworpod.

22. Gif hwa adelfe wæterpytte oððe betynedne untyne and hine eft ne betyne, gyld swylc neat swa þær on befealle and hæbbe him þæt dead.

23. Gif oxa oðres mannes oxan gewundige and he þonne dead sy, bebycggen þone oxan and hæbben him þæt weorð gemæne and eac þæt flæsc swa þæs deadan. Gif se hlaford þonne wiste, þæt se oxa hnitol wære and hine healdan nolde, sylle him oðerne oxan fore and hæbbe him ealle þæt flæsc.

24. Gif hwa forstæle oðres oxan and hine ofslea oððe bebycge, sylle twegen wið and feower sceap wið anum. Gif he hæbbe hwæt he sylle, sy he sylf beboht wið þam feoh.

25. Gif þeof brece mannes hus nihtes and he wyrðe þær ofslægen, ne sy he na manslæges scyldig, þe him sloge. Gif he syððan æfter sunnan upgonge þis deð, he bið mansleges scyldig and he þonne sylfa swylte, butan he nyddæda wære. Gif mid him cwicum sy funden þæt he ær stale, be twyfealdum forgylde hit.

26. Gif hwa gewerde oðres monnes wingeard oððe his æceras oððe his landes awuht, gebete swa hit man geeahtige.

27. Gif fyr sy ontended ryt to bærnenne, gebete þone æfwerdelsan se þæt fyr ontendeð.

28. Gif hwa oðfæste his friend feoh, gif he hit sylf stæl, forgylde be twyfealdum. § 1. Gif he nyste, hwa hit stæle, geladige hine sylfne, þæt he þær nan facn ne gefremede. § 2. Gif hit þonne cucu feoh wære and he secge, þæt hit here name oððe þæt hit sylf acwæle, and he gewitnesse hæbbe, ne þearf he þæt gyldan. § 3. Gif he þonne gewitnesse næbbe, and he him ne getriewe ne sy, swerige he þonne.


30. Þa fœmnan þe gewunniað onfon galdorcræftigan and scinlæcan and wiccan, ne læt þu þa libban.


32. And se þe godgeldum onsæcge ofer god ænne, swelte deaðe.

33. Utancumene and ætþeodige ne geswenc þu no, forþon þe ge wæron ælþeodige on Ægypta land.

34. Þa wudewan and þa steopcilde ne sceaððað ne hi nawer deriað. Gif ge þonne elles doð, hi cleopiað to me and ic gehire hi, and ic eow þonne slea mid minum sweorde and ic gedo pæt eowra wif bið wudewan and eowre bearn byð steopcilde.

35. Gif þu feoh to borh gesylle þinum geferan, þe mid þe eardian wille, ne nide þu hine swa nidling and ne gehene þu hine mid þy eacan.

36. Gif man næbbe butan anfeald hrægle hine mid to wreonne and to werianne and he hit to wedde sylle, ær sunnan setlgange sy hit agyfen. Gif þu swa ne dest, þonne cleopað he to me and ic hine gehyre, forþon þe ic eom swiðe mildheort.

37. Ne tæl þu þinne drihten, ne þone hlaford þæs folces ne werge þu.

38. Þine teoðan sceattas and þine frumripan gangendes and weaxendos agyfe þu gode.

39. Ealle þæt flæsc þæt wilddeor læfan, ne etan ge þæt ac syllað hit hundum.

40. Leases mannes word ne recce þu no þæs to gehyranno, ne his domas ne geþafa þu, ne næne gewitnysse æfter him ne saga þu.

41. Ne wend þu þe na on þæs folces unræd and on unriht gewillon hiora spræce and gecleps ofer þin riht, and on þæs unwisestan lare þu ne geþafa.

42. Gif þe becume oðres mannes gymeleas feoh on hand, þeah hit sy þin feonde, gecyðe hit him.

43. Dem þu swiðe emne; de dem þu oðerne dom pæm welegan oðerne þam earman, ne oðerne þam leofran oðerne þam laðran ne deme þu.

44. Onscuna þu a leasunga.

45. Soðfæstne man and unscildigne, ne acwele þu þone æfre.

46. Ne onfo þu næfre medsceattum, forþon hi ablendað ful oft wisra manna geþoht and hiora word onwendað.

47. Þam ælþeodigan and utancumenan ne læt þu na uncuðlice wið hine, ne mid nanum unrihtum þu hine ne drecce.

48. Ne swerigen ge næfre under hæðene godas, ne on nanum þingum ne cleopien ge to him.

V.

OPENING OF BEOWULF.

Edited and Translated by J. M. Kemble.

Hwæt we Gár-Dena,
in gear-dagum,
þeód-cy˙ninga,
þry˙m ge-frunon—
hû ða æþelingas
ellen fremedon—
oft Scy˙ld Scefing,
sceaþen(a) þreátum,
monegū mægþum,
meodo-setla of-teáh—
egsode eorl—
sy˙ððan ǽrest wearð
feá-sceaft funden;
he þæs frófre ge-bá(d),
weóx under wolcnum,
weorð-my˙ndum þáh;
oð þ¯ him ǽg-hwly˙c
þára ymb-sittendra,
ofer hron-ráde,
hýran scolde,
gomban gy˙ldan—
þ¯ wǽs gód cy˙ning—
ðæm eafera wǽs
æfer cenned,
geong in geardum,
þone gód sende
folce to frófre;
fy˙ren-þearfe on-geat,
þ¯ híe ǽr drugon,
aldor-(le)áse.
lange hwíle,
him þæs líf-freá,
wuldres wealdend,
worold-áre for-geaf—
Beó-wulf wǽs breme,
blǽd wíde sprang,
Scy˙ldes eafera,
Scede-landum in—
swa sceal (wig-fru)ma
góde ge-wircean—
fromum feo-giftum,
on fæder-(feo)rme;
þ¯ hine, on y˙lde,
eft ge-wunigen
wi(l)-ge-síþas,
þonne wig cume.
leóde ge-lǽsten,
lof-dǽdū sceal,
in mægþage-hwære,
man ge-þeón——
him, ðá Scy˙ld ge-wát
tó ge-scæp hwíle
fela-hror feran
on freán wæ re—
hí hy˙ne þá æt-bǽron
tó brimes faroðe,
swǽse ge-síþas,
swá he selfa bæd;
þenden wordum weóld
wine Scy˙ldinga
leóf land-fruma
lange áhte——
þær æt hýðe stód
hringed-stefna,
isig and út-fús,
æþelinges fær;
á-ledon þá
leófne þeóden,
beága bry˙ttan,
on bearm scipes,
mǽrne be mǽste:
þær wǽs mádma fela
of feor-wegum
frætwa ge-lǽded.
Ne hýrde ic cy˙mlicor
ceol ge-gy˙rwan,
hilde-wæpnum
and heaðo-wǽdum,
billum and by˙rnum
him on bearme læg
mádma menigo,
þa him mid scoldon
on flódes æht
feor ge-wítan.
Nalæs hí hine læssan
lácum teódan,
þeód-ge-streónum,
þon þá dy˙don
þe hine, æt frum-sceafte,
forð on-sendon,
ǽnne ofer ýðe,
umbor-wesende.
þá gy˙t híe him á-setton
segen (gy˙l denne,
heáh ofer heáfod—
leton holm ber(an)
geafon on gár-secg:
him wǽs geomor-sefa
murnende mód——
men ne cunnon
secgan, tó sóðe,
séle rædenne,
hæleð under heofenū
hwá þæm hlæste on-feng.

VI.