With the exception of Niebuhr, the chief authorities have considered the Iberi as the aborigines, and the Celts as emigrants from Gaul. To this, however, Niebuhr took exceptions. He considered the warlike character of the Iberians; and this made him unwilling to think that any invader from the north had displaced them. And he considered the geographical distribution of the Celtiberi. This was not in the fertile plains nor along the banks of fertilizing rivers, nor yet in the districts of the golden corn and the precious wool of Hispania, but in the rougher mountain tracts, in the quarters whereto an aboriginal inhabitant would be more likely to retire, than an[24] invading conqueror to covet, I admit the difficulty implied in his objection; but I admit it only as a presumption—against which there is a decided preponderance of material facts.
In the first place, there are the oldest names of the geographical localities throughout Spain. These, as shown by the well-known monograph of Humboldt, are not Celtic, and are Iberic.
In the next place, the Celtic frontier was by no means so near the geographical boundary of the Peninsula as it is often supposed to have been. Instead of the Celtic of Gaul reaching the Pyrenees, the Iberic of Spain reached the Loire—so that the province of Aquitania, although Gallic in politics, was Iberic in ethnology. This, again, is shown by Humboldt.
For my own part, instead of discussing the relation of the Celts of Celtiberia to the other inhabitants of Spain, I would open a new question, and investigate the grounds upon which we believe in an intermixture at all. Whatever respect we may pay to the statements of the classical writers, the name itself is not conclusive; since it would be just as likely to be given from an approach on the part of an Iberic population to the Celtic manners, or from the adoption of any supposed Celtic characteristic, as from absolute ethnological intermixture. Like modern observers, the ancient writers were too fond of gratuitously[25] assuming an intermixture of blood for the explanation of the results of common physical or social conditions. Hence—without pressing my opinion on the reader—I confine myself to an expression of doubt as to the existence of Celts amongst the Celtiberi at all.
But this only simplifies the question as to the ethnological position of the Iberic variety of the human species. It does not even suggest an answer. They were the aborigines of Spain. They are the ancestors of the present Biscayans. Their tongue survives in the north-west provinces of Spain, and in the north-east corner of France. It has no recognized affinity with any known tongue; and it has undeniable points of contrast with all the languages of the countries around.
Yet it is only by means of the Basque language that the problem can be attempted. The physical conformation of the still extant Iberians, has nothing definitely characteristic about it. The ancient mythology has died away. The tribes most immediately allied have ceased to be other than unmixed. So the language alone remains—and that has yet to find its interpreter.
An Iberic basis—Greek, Phœnician, and Mauritanian intermixtures—possibly a Celtic element—Roman sufficient to change the language through four-fifths of the Peninsula—Gothic blood introduced[26] by the followers of Euric—Arabian influences, second in importance to those of Rome only—such is the analysis of ethnological elements of the Spanish stock. The proportions, of course, differ in different parts of the Peninsula, and, although they are nowhere ascertained, it is reasonable to suppose that the Arab blood increases as we go southwards, and the Gothic and Iberic as we approach the Pyrenees. This makes Gibraltar the most Moorish part of Europe; and such I believe it to be.
Malta.—When we have subtracted the English, Italians, Greeks, and other nations of the Levant from the population of Malta, there still remain the primitive islanders, with their peculiar language.
Now this language is a form of the Arabic; and, with the exception of some of the dialects of Syria, it is the only instance of that language in the mouth of a Christian population. So thoroughly are the language and the religion of the Koran co-extensive.
At what period this tongue found its way to Malta is undetermined. As compared with any of the present languages of the island it is ancient. But it is not certain that, though old, it is the earliest. Carthaginians may have preceded the Arabs; Greeks the Carthaginians; and, possibly, Sicanians, or the earliest occupants of[27] Sicily, the Greeks. I am unable, however, to carry my reader beyond the simple fact of the language being Arabic.