If, then, I allow no inference which I feel myself[114] justified in drawing to be disturbed by any so-called tradition; and, if instead of seeing in the accounts of our early writers a narrative transmitted by word of mouth in lieu of a record registered in writing, I deal with such apparent narratives as if they were the inferences of some later chronicler, I must not be accused of undue presumption. The statements will still be treated with respect, the more so, perhaps, because they rest on induction rather than testimony; and, as a general rule, they will be credited with the merit of being founded on just premises, even where those premises do not appear. In other words, every writer will be thought logical until there are reasons for suspecting the contrary. For a true and genuine tradition, however, I have so long sought in vain, that I despair of ever finding one. If found, it would be duly appreciated. On the other hand, by treating their counterfeits as inferences, we improve our position as investigators. A fact we must take as it is told us, and take it without any opportunity of correction—all or none; whereas, an inference can be scrutinized and amended. In the one case we receive instructions from which we are forbidden to deviate; in the other we act as judges, with a power to pronounce decisions. Nor does it unfrequently happen that our position in this respect is better[115] than that of the original writer; since, however, many may be the facts which he may have had for his opinion beyond those which he has transmitted to posterity, there are others of which he must have been ignorant, and with which we are familiar. Changing the expression, where there is anything like an equality of data, the means of using them is in favour of the later inquirer as against the earlier; in which case he understands antiquity better than the ancients—presumptuous as the doctrine may be. With a bonâ fide piece of testimony, however traditionary, documentary, or cotemporaneous, the case is reversed, and the modern writer must listen to his senior with thankful deference. And this it is that makes the distinction between inference and evidence so important. To mistake the former for the latter is to overvalue antiquity and exclude ourselves from a legitimate and fertile field of research. To confound the latter with the former, is to raise ourselves into criticism when our business is simply to interpret.
Proceeding to details, we find that the Historia Gildæ and the Epistola Gildæ are the two earliest works upon Anglo-Saxon Britain. For reasons which will soon appear, these works are referred to A.D. 550. The class of facts for which the evidence of a writer of this date is wanted, is that which contains the particulars of the[116] history of Britain during the last days of the Roman, and the beginning of the Anglo-Saxon domination. Amongst these, the more important would be the rebellion of Maximus, the Pict and Scot inroads, the earliest Germanic invasions, and the subordination of the Romans to the Saxons. But all these are deeds of devastation, and, as such, unfavourable to even the existence of the scanty literature necessary to record them. Again, there were two other changes, equally unfavourable to the preservation of records, going on. Pagan or Classical literature was becoming Christian or Medieval, whilst the Latin or Roman style was passing into Byzantine and Greek. Ammianus Marcellinus, the last of the Latin Pagan historians, was cotemporary with the events at the beginning of the period in question. Procopius, one of the last Pagan writers of Byzantium, died about the same time as Gildas.
Hence, the 150 years—from A.D. 400 to 550—for which alone the history of Gildas is wanted, is an era of excessive obscurity. Are the merits of the author proportionate? Is the light he brings commensurate with the darkness? What could he know? What does he tell? He tells so little that the question as to the value of his authorities is reduced to nearly nothing; and, of that little which we learn from his wordy and[117] turgid pages, the smallest fraction only is of any ethnological interest. Indeed, Gildas is most worth notice for what he leaves unsaid. The rebellion of Maximus he mentions; but he is not answerable for the migration from Britain to Brittany, on which (as already stated) so much turns. The Saxons, too, he mentions, and the name of Vortigern—but he is not answerable for the derivation of the name from the word Sahs=dagger. In regard to the important question as to the date of the invasion, and the number of the invaders, he fixes 150 years before his own time, and gives three as the number of their vessels (cyulæ). Aurelius Ambrosius and the Pugna Badonica are especially alluded to, the date of the latter event being the date of his own birth. As this is an event which he might have known from his parents, and as the later Roman writers are our authorities until (there or thereabouts) the death of Honorius, it remains to inquire upon what testimonies Gildas gave the few events which he notices between the years 417[12] and 516. Is there anything which by suggesting the existence of native cotemporary documents should induce us to consider his evidence as conclusive? I think not. Such may or may not have existed,[118] the presumption being for or against them, according to the view which the inquirer takes respecting the literary and civilizational influences of the expiring Paganism of the Romans, and the incipient Christianity of the early British Church, combined with the antiquity of the earliest British and Irish records—a wide and complex subject, if treated generally, but if viewed with reference to the specific case before us (the authorities of Gildas), a narrow one.
In the case of Gildas it is perfectly unnecessary to assume anything of the kind. The only material facts which he gives us are the letter to Ætius for assistance, and a notice of the place which Vortigern finds in the downfall of the Romano-British empire. The first of these points to Rome rather than to Britain; the second is from the life of a Gallic missionary—St. Germanus of Auxerre. To this may be added the high probability of Gildas' work having been written in Gaul; a fact which, undoubtedly, subtracts from the little value it might otherwise possess.
The next is an author of a very different calibre, the venerable Beda; concerning whom we must remember that he stands in contrast to Gildas from being Anglo-Saxon rather than British. Now, his history is Ecclesiastical and not Civil; so that ethnological questions make no part of his inquiries, and, as far as they are treated[119] at all, they are treated incidentally. Whatever may have been the records of the Romano-British Church, or the compositions of Romano-British writers, they form no part of the materials of Beda. The most he says that, from writings and traditions along with the information derived from the monks of the Abbey of Lestingham, he wrote that part of his work which gives an account of the Christianity of the kingdom of Mercia. For the other parts of the kingdom he chiefly applied to the Bishop of the Diocese; to Albinus for the antiquities of Kent and Essex; and to Daniel for those of Wessex, the Isle of Wight, and Sussex. For Lincolnshire he had viva voce information from Cynebert, and the monks of the Abbey of Partney; and for Northumberland he made his inquiries himself. Now as Christianity was first introduced into Anglo-Saxon England by Augustine, A.D. 597, the era of the Germanic invasions lies beyond the evidence of either Beda or his authorities. Gildas, and the sources of Gildas he knew; but of access to native records of the fifth century—the century for which they are most wanted—or of the existence of such, no trace occurs in the Historia Ecclesiastica, except in the two doubtful cases which will appear in the sequel.[13]
In Nennius, more than in any other writer, do[120] we find it necessary to assume the existence of any previous historians, upon whose authority the facts of the times between the cessation of the Roman supremacy, and the consolidation of the Anglo-Saxon power may be received; and in Nennius we must, for many reasons, admit it. In the first place, he mentions more than one circumstance which he could not well have got from any other source; in the next, the preface says that what has been done has been done "partim majorum traditionibus; partem scriptis; partim etiam monumentis veterum Britanniæ incolarum; partim et de annalibus Romanorum. Insuper et de chronicis sanctorum Patrum, Ysidori, scilicet Hieronymi, Prosperi, Eusebii, necnon et de historiis Scotorum Saxonumque, inimicorum licet, non ut volui, sed ut potui, meorum obtemperans jussionibus seniorum, unam hanc historiunculam undecunque collectam balbutiendo coacervari." But, it should be added that the authenticity of the preface is doubtful.
Nennius, then, most introduces the question as to the value of the narratives of the events of the fifth century. I cannot but put it exceedingly low. Of any historian, properly so called, there is not a trace. Neither is there of regular annals, a point which will soon be considered more fully. Nor yet of any of even the humbler forms of narrative poetry; though this is a point upon[121] which I speak with hesitation. I base my opinion, however, upon the notices of the two chief epochs—that of Vortigern and that of King Arthur. The first is from the life of St. Germanus, the second is an unadorned enumeration of three campaigns, with as little of the appearance of being derived from a poetic source as is possible.
Several genealogies occur in Nennius; and it often happens that genealogies are useful elements of criticism. British ethnology, however, is not the department in which their value is most conspicuous.
How far were the traditions of Nennius of any worth? The following is a specimen of them. "The Britons were named after Brutus; Brutus was the son of Hisicion, Hisicion of Alanus, Alanus of Rea Silvia, Rea Silvia of Numa, Numa of Pamphilus, Pamphilus of Ascanius, Ascanius of Æneas, Æneas of Anchises, Anchises of Tros, Tros of Dardanus, the son of Flire, the son of Javan, the son of Japhet. This Japhet had seven sons; the first Gomer, from whom came the Gauls; the second Magog, from whom came the Scythians and Goths; the third Aialan, from whom came the Medes; the fourth Javan, whence the Greeks; the fifth Tubal, whence the Hebrews; the sixth Mesech, whence the Cappadocians; the seventh Troias, whence the Thracians. These are the sons of Japhet, the son of Noah, the son of Lamech.[122] I will now return to the point whence I departed.
"The first man of the race of Japhet came to Europe, Alanus by name, with his three sons. Their names were Ysicion, Armenon, and Neguo. Ysicion had four sons, their names were Frank, Roman, Alemann, and Briton, from whom Britain was first inhabited. But Armenon had five sons. These are Goth, Walagoth, Cebid, Burgundian, Longobard. Neguo had four sons, Wandal, Saxon, Bogar, Turk. From Hisicio the first-born of Alan, arose four natives, the Franks, the Latins, the Alemanns, and the Britons. From Armenon, the second son of Alan, came the Goths, the Vandals, the Cebidi, and the Longobards. From Neguo, the third, the Bogars, Vandals, Saxons, and Tarinci. But these nations were subdivided over all Europe. Alanius, however, as they say, was the son of Sethevir, the son of Ogomnum, the son of Thois, the son of Boib, the son of Simeon, the son of Mair, the son of Ethac, the son of Luothar, the son of Ecthel, the son of Oothz, the son of Aborth, the son of Ra, the son of Esra, the son of Israu, the son of Barth, the son of Jonas, the son of Jabath, the son of Japhet, the son of Noah, the son of Lamech, the son of Methusalem, the son of Enoch, the son of Jareth, the son of Malalel, the son of Cainan, the son of Enos, the son of Seth, the son of Adam, the son of the living God."[123]