I am indebted to the Rev. Edwin Meyrick, M.A., for the translations of the passages from Herodotus, and to Mr. Edward Meyrick, of Marlborough College, for those from the other classics.
Translations from Ancient Authors, who have referred to Lake Mœris, and Arabic Tradition.
Herodotus, Book II. (B.C. 454).
“These twelve kings (who were governing Egypt at the time of which Herodotus was writing) agreed to leave a work which should make their names remembered, and, uniting all their powers, they built the Labyrinth, a little above the Lake Mœris, and situated as nearly as possible opposite the city called Crocodilopolis. (Here follows a description of the Labyrinth, in which it is stated to surpass the pyramids as a wonder of construction.)
“Adjoining the angle where the Labyrinth ends, is a pyramid, 240 feet high, on which large figures of animals are engraved. The entrance into this is subterranean.
“Now, the Labyrinth being such as I have described, the lake, named that of Mœris, causes still greater astonishment, on the bank of which this Labyrinth was built. The perimeter of this lake measures 3600 stadii, which is the same thing as 60 schœni. This measure is nearly equal to the entire seaboard of the whole of Egypt.
“This lake lies oblong north and south, being in its deepest part 50 fathoms deep. It tells its own story that it is artificially made, for about the middle of the lake stand two pyramids, out-topping the water 50 fathoms each, and that part of them which is built under water is as much more. On the top of each is a colossal figure in stone, seated on a throne. So these pyramids are 100 fathoms high. Now, 100 fathoms are exactly equal to a stadius, consisting of six plethra, seeing that the fathom is equal to 6 feet, or four cubits, a foot measuring four palms, a cubit six palms.
“The water in the lake is not derived from local sources, for the earth in that part is naturally excessively dry and waterless, but it is brought in from the Nile by a canal. It takes six months filling and six months flowing back. During the six months of the return flow, it yields a talent of silver each day to the Treasury, and during the flow in, twenty minæ from the fish.
“The people of the country also told me that this lake on its western face, inland along the mountain which is over Memphis, has an underground outlet into the Syrtis, which is in Libya. But when I nowhere saw the earth-mounds which came from this excavation (for this was much upon my mind) I questioned those who lived in the neighbourhood of the lake as to where the excavated material could be. They told me that it had been carried out, and without difficulty they led me to believe it. For I knew by report that a similar thing had taken place in Nineveh, the city of the Assyrians. For burglars contrived a plan to carry off the treasures of King Sardanapalus, son of Ninus, which were valuable and guarded in subterranean treasuries. These burglars then, starting from their own dwellings, and calculating the distance, tunnelled to the palace. And when night came on they carried out the material, which was removed from the excavation into the river Tigris, which flows past Nineveh, until they accomplished what they wished. In a similar way to this I heard that the excavation also of the lake in Egypt had been carried out (except that it was done by daylight, not by night), inasmuch as the excavators carried the material to the Nile, and the Nile, receiving it, would disperse it. In this way the lake is said to have been excavated.”
Strabo, Book XVII. (B.C. 24).