Some account has already been given[91] of this material and its use in combination with the commoner native mineral blue. It was, no doubt, the blue used on Persian, Syrian and Egyptian pottery of the period exported by the Arab traders. One of the oldest routes[92] followed by Western traders with China was by river (probably the Irrawady) from the coast of Pegu, reaching Yung-ch’ang, in Yunnan, and so into China proper. This will explain the opportunities enjoyed by the viceroy of Yunnan. There were, of course, other lines of communication between China and Western Asia by sea and land, and a considerable interchange of ideas had passed between China and Persia for several centuries, so that reflex influences are traceable in the pottery of both countries. Painting in still black under a turquoise blue glaze is one of the oldest Persian methods of ceramic decoration, and we have seen that it was closely paralleled on the Tz’ŭ Chou wares (vol. i, p. [103]).

It is related that a thousand Chinese artificers were transplanted to Persia by Hulagu Khan (1253–1264), and it is probable that they included potters. At any rate, the Chinese dragon and phœnix appear on the Persian lustred tiles of the fourteenth century. At a later date Shah Abbas (1585–1627) settled some Chinese potters in Ispahan. Meanwhile, quantities of Chinese porcelain had been traded in the Near East, where it was closely copied by the Persian, Syrian and Egyptian potters in the sixteenth century. The Persian pottery and soft porcelain of this time so closely imitates the Chinese blue and white that in some cases a very minute inspection is required to detect the difference, and nothing is commoner than to find Persian ware of this type straying into collections of Chinese porcelain.[93] Conversely, the Persian taste is strongly reflected in some of the Chinese decorations, not only where it is directly studied on the wares destined for export to Persia, but in the floral scrolls on the Imperial wares of the Ming period. The expressions hui hui hua (Mohammedan ornament or flowers) and hui hui wên (Mohammedan designs) occur in the descriptions of the porcelain forwarded to the palace, and there can be little doubt that they refer to floral arabesque designs in a broad sense, though it would, of course, be possible to narrow the meaning to the medallions of Arabic writing not infrequently seen on Chinese porcelain, which was apparently made for the use of some of the numerous Mohammedans in China.

An interesting series of this last-mentioned type is exhibited in the British Museum along with a number of bronzes similarly ornamented. Many of these are of early date, and five of the porcelains bear the Chêng Tê mark and unquestionably belong to that period. These comprise a pair of vases with spherical tops which are hollow and pierced with five holes, in form resembling the peculiar Chinese hat stands; the lower part of a cut-down vase, square in form; an ink slab with cover, and a brush rest in the form of a conventional range of hills. The body in each case is a beautiful white material, though thickly constructed, and the glaze, which is thick and of a faint greenish tinge, has in three of these five pieces been affected by some accident of the firing, which has left its surface dull and shrivelled in places like wrinkled skin.[94] The designs are similar throughout—medallions with Arabic writing surrounded by formal lotus scrolls or cloud-scroll designs, strongly outlined and filled in with thin uneven washes of a beautiful soft Mohammedan blue. The glaze being thick and bubbly gives the brush strokes a hazy outline, and the blue shows that tendency to run in the firing which we are told was a peculiarity of the Mohammedan blue if not sufficiently diluted with the native mineral cobalt. The inscriptions are mainly pious Moslem texts, but on the cover of the ink slab is the appropriate legend, “Strive for excellence in penmanship, for it is one of the keys of livelihood,” and on the brush rest is the Persian word Khāma-dān (pen rest). In the same case are three cylindrical vases, apparently brush pots, decorated in the same style but unmarked. One has dark Mohammedan blue and probably belongs to the next reign. The other two, I venture to think, are earlier. They are both of the same type of ware, a fine white material, which takes a brownish red tinge in the exposed parts, and the glaze, which is thick and of a soft greenish tint, has a tendency to scale off at the edges. The bases are unglazed and show the marks of a circular support. The larger piece is remarkably thick in the wall, and has a light but vivid blue of the Mohammedan sort; the smaller piece is not quite so stoutly proportioned, but the blue is peculiarly soft, deep, and beautiful, though it has run badly into the glaze, and where it has run it has changed to a dark indigo.[95] One would say that this is the Mohammedan blue, almost pure; and if, as I have suggested, these two specimens are earlier types, they can only belong to the Hsüan Tê period.

Another blue and white example with Chêng Tê mark in the British Museum is of thinner make and finer grain; but, as it is a saucer-dish, this refinement was only to be expected. It is painted in a fine bold style, worthy of the best Ming traditions, with dragons in lotus scrolls, but the blue is duller and greyer in tone than on the pieces just described.

Two specimens of Chêng Tê ware are figured in Hsiang’s Album,[96] one a tripod libation cup of bronze form and the other a lamp supported by a tortoise, and the glaze of both is “deep yellow, like steamed chestnuts.”

Plate 66.—Porcelain with Chêng Tê mark.

Fig. 1.—Slop Bowl with full-face dragons holding shou characters, in underglaze blue in a yellow enamel ground. Height 3½ inches. British Museum.

Fig. 2.—Vase with engraved cloud designs in transparent coloured glazes on the biscuit, green ground. Height 8⅛ inches. Charteris Collection.