Hamed rose to receive his brother Pasha, and Lancey was amazed to find that he was a Nubian, with thick lips, flat nose, and a visage as black as coal. He was also of gigantic frame, insomuch that he dwarfed the rest of the company, including Lancey himself.

Hamed had raised himself from a low rank in society to his present high position by dint of military ability, great physical strength, superior intelligence, reckless courage, and overflowing animal spirits. When Sanda Pasha entered he was rolling his huge muscular frame on the divan, and almost weeping with laughter at something that had been whispered in his ear by a dervish who sat beside him.

Sanda introduced Lancey as an Englishman, on hearing which the black Pasha seized and wrung his hands, amid roars of delight, and torrents of remarks in Turkish, while he slapped him heartily on the shoulder. Then, to the amazement of Lancey, he seized him by the collar of his coat, unbuttoned it, and began to pull it off. This act was speedily explained by the entrance of an attendant with a pale blue loose dressing-gown lined with fur, which the Pasha made his English guest put on, and sit down beside him.

Having now thoroughly resigned himself to the guidance of what his Turkish friends styled “fate,” Lancey did his best to make himself agreeable, and gave himself up to the enjoyment of the hour.

There were present in the room, besides those already mentioned, a Turkish colonel of cavalry and a German doctor who spoke Turkish fluently. The party sat down to supper on cushions round a very low table. The dervish, Hadji Abderhaman, turned out to be a gourmand, as well as a witty fellow and a buffoon. The Pasha always gave the signal to begin to each dish, and between courses the dervish told stories from the Arabian Nights’ Entertainments, or uttered witticisms which kept the Nubian Pasha in roars of laughter. They were all very merry, for the host was fond of boisterous fun and practical jokes, while his guests were sympathetic. Lancey laughed as much as any of them, for although he could not, despite his previous studies, follow the conversation, he could understand the pantomime, and appreciated the viands highly. His red-bearded friend also came to his aid now and then with a few explanatory remarks in broken English.

At such times the host sat with a beaming smile on his black face, and his huge mouth half-expanded, looking from one to another, as if attempting to understand, and ready at a moment’s notice to explode in laughter, or admiration, or enthusiasm, according to circumstances.

“Hamed Pasha wants to know if you is in do army,” said Sanda Pasha.

“Not in the regulars,” replied Lancey, “but I ’ave bin, in the militia.”

The Nubian gave another roar of delight when this was translated, and extended his great hand to one whom he thenceforth regarded as a brother-in-arms. Lancey grasped and shook it warmly.

“Let the Englishman see your sword,” said Sanda in Turkish to Hamed.