“Yes,” continued the sailor; “they had lands, more or less—some of them, at least—and some of them had money; but you must know, Okiok, that however much a Kablunet may have, he always wants more.”

“Is he never content?” asked the Eskimo.

“Never; at least not often.”

“Wonderful!” exclaimed Okiok; “when I am stuffed with seal-blubber as full as I can hold, I want nothing more.”

Again the sailor laughed, and there was something so hearty and jovial in the sound that it became infectious, and the natives joined him, though quite ignorant of the exciting cause. Even Tumbler took advantage of the occasion to give vent to another howl, which, having something of the risible in it, was tolerated. When silence was restored, the visitor resumed—

“I joined these searchers, as they wanted an interpreter, and we came away north here. Nothing particular happened at first. We had a deal of squeezing an’ bumping in the ice of course, but got little damage, till about six days back I think, or thereabouts, when we got a nip that seemed to me to cut the bottom clean out o’ the big kayak, for when the ice eased off again it went straight to the bottom. We had only time to throw some provisions on the ice and jump out before it went down. As our provisions were not sufficient to last more than a few days, I was sent off with some men over the floe to hunt for seals. We only saw one, asleep near its hole. Bein’ afraid that the sailors might waken it, I told them to wait, and I would go after it alone. They agreed, but I failed. The seal was lively. He saw me before I got near enough, and dived into his hole. On returnin’ to where I had left the men I found a great split in the ice, which cut me off from them. The space widened. I had no small kayak to take me across. It was too cold to swim. The floe on which my comrades stood was driftin’, along wi’ the big floe, where the rest of them were. The ice on which I stood was fast. A breeze was blowin’ at the time, which soon carried the pack away. In an hour they were out of sight, and I saw them no more. I knew that it was land-ice on which I stood, and also that the coast could not be far off; but the hummocks and the snow-drift prevented me from seein’ far in any direction. I knew also that death would be my portion if I remained where I was, so I set off straight for land as fast as I could go. How long I’ve been on the way I can’t tell, for I don’t feel quite sure, and latterly my brain has got into a confused state. I had a small piece of seal meat in my pouch when I started. When it was done I cut a strip off my sealskin coat an’ sucked that. It just kept body and soul together. At last I saw the land, but fell, and should have died there if the Good Spirit had not sent you to save me, Okiok—so give us a shake of your hand, old boy!”

To this narrative the natives listened with breathless attention, but at the conclusion Okiok looked at the extended hand in surprise, not knowing what was expected of him. Seeing this, Rooney leaned forward, grasped the man’s right hand, shook it warmly, patted it on the back, then, raising it to his lips, kissed it.

Stupid indeed would the man have been, and unusually savage, who could have failed to understand that friendship and good-will lay in these actions. But Okiok was not stupid. On the contrary, he was brightly intelligent, and, being somewhat humorous in addition, he seized Rooney’s hand instantly after, and repeated the operation, with a broad smile on his beaming face. Then, turning suddenly to Tumbler, he grasped and shook that naked infant’s hand, as it sat on the floor in a pool of oil from a lamp which it had overturned.

An explosion of laughter from everybody showed that the little joke was appreciated; but Okiok became suddenly grave, and sobered his family instantly, as he turned to Rooney and said—

“I wish that Angut had been there. He would have saved your big oomiak and all the men.”