“Are your huts far off?” asked the seaman anxiously.

“Not far. They are close to the ice-mountain—on the land.”

“Take me to them, then, like a good fellow, for I’m dead-beat, and stand much in need of rest.”

The poor man was so helpless that he could not walk to the sledge when they unrolled him. It seemed as if his power of will and energy had collapsed at the very moment of his rescue. Up to that time the fear of death had urged him on, but now, feeling that he was, comparatively speaking, safe, he gave way to the languor which had so long oppressed him, and thus, the impulse of the will being removed, he suddenly became as helpless as an infant.

Seeing his condition, the father and son lifted him on the sledge, wrapped him in skins, and drove back to the huts at full speed.

Nuna was awaiting them outside, with eager eyes and beating heart, for the discovery of a real live Kablunet was to her an object of as solemn and anxious curiosity as the finding of a veritable living ghost might be to a civilised man. But Nuna was not alone. There were two other members of the household present, who had been absent when Okiok first arrived, and whom we will now introduce to the reader.

One was Nuna’s only daughter, an exceedingly pretty girl—according to Eskimo notions of female beauty. She was seventeen years of age, black-eyed, healthily-complexioned, round-faced, sweet-expressioned, comfortably stout, and unusually graceful—for an Eskimo. Among her other charms, modesty and good-nature shone conspicuous. She was in all respects a superior counterpart of her mother, and her name was Nunaga. Nuna was small, Nunaga was smaller. Nuna was comparatively young, Nunaga was necessarily younger. The former was kind, the latter was kinder. The mother was graceful and pretty, the daughter was more graceful and prettier. Nuna wore her hair gathered on the top of her head into a high top-knot, Nunaga wore a higher top-knot. In regard to costume, Nuna wore sealskin boots the whole length of her legs—which were not long—and a frock or skirt reaching nearly to her knees, with a short tail in front and a long tail behind; Nunaga, being similarly clothed, had a shorter tail in front and a longer tail behind.

It may be interesting to note here that Eskimos are sometimes named because of qualities possessed, or appearance, or peculiar circumstances connected with them. The word Nuna signifies “land” in Eskimo. We cannot tell why this particular lady was named Land, unless it were that she was born on the land, and not on the ice; or perhaps because she was so nice that when any man came into her company he might have thought that he had reached the land of his hopes, and was disposed to settle down there and remain. Certainly many of the Eskimo young men seemed to be of that mind until Okiok carried her off in triumph. And let us tell you, reader, that a good and pretty woman is as much esteemed among the Eskimos as among ourselves. We do not say that she is better treated; neither do we hint that she is sometimes treated worse.

The Eskimo word Nunaga signifies “my land,” and was bestowed by Okiok on his eldest-born in a flood of tenderness at her birth.

Apologising for this philological digression, we proceed. Besides Nuna and Nunaga there was a baby boy—a fat, oily, contented boy—without a name at that time, and without a particle of clothing of any sort, his proper condition of heat being maintained when out of doors chiefly by being carried between his mother’s dress and her shoulders; also by being stuffed to repletion with blubber.