At another place, where the prickly pear was very prolific, and the bush so dense that it formed a pretty safe retreat to escaped convicts, as well as baboons and tigers, we discovered a band of Kafirs celebrating a wedding.
The prickly pears, which were ripe at this time, we found to be very pleasant and refreshing, but we had to handle them with care, as they were covered with prickles so fine that they pierced the skin and broke off the pear with the least touch. The great evil of prickly pear thorns is that it is almost impossible to extract them, and although it can scarcely be said that they cause pain, the irritation they produce is great and prolonged. The monkeys know this well!
I was greatly amused once, while delayed at a road-side inn, by the antics of a monkey with a prickly pear. I had fed him with part of one, of which he seemed passionately fond. Wishing to know whether monkeys as well as men were cautious in handling the fruit, I pulled another by means of a couple of sticks. The usual mode of proceeding is to rub the pear on the ground with a bunch of grass, and thus remove the prickles, when it may be handled with impunity. Without doing this, however, I lifted the pear with my sticks and handed it to Jacko. He looked at it earnestly for a few seconds, then at me with a round mouth and reproachful eyes, as though to say, “You don’t mean that, do you?”
I smiled and nodded.
Jacko looked again at the pear and put one finger towards it with great caution, but drew back and looked up at me again, as if to say, “Won’t you help me?”
I smiled again and shook my head, whereupon he went to work with the most gingerly and delicate touches, as if he were handling red-hot iron. At last he managed to tear a hole in the skin, into which he inserted his black nose, and greedily devoured the contents. Despite his caution, however, I noticed that Jacko kept scratching his hands pretty steadily for some time afterwards.
As we advanced into the hills the roads became unimaginably bad. In one place our track had been carried away by a flood, and the boulder-covered bed of the torrent was our only road.
At last we got up into the mountain region of Glen Lynden, the place to which the Scotch settlers were sent by Government in 1820, under the care of Thomas Pringle, the “African poet,” who, among other pieces, wrote the beautiful poem which begins:
“Afar in the desert I love to ride,
With the silent bushboy alone by my side.”
The descendants of the 1820 men now occupy these valleys. Both in physique and character they do credit to their sires.