When the painting was completed, their protector led the white men (now no longer white!) to the hut of the chief. Bukawanga was received somewhat coldly at first. The chief, a large, fine-looking old man, named Thackombau, with an enormous head of frizzled hair, looked askance at the newcomers, and was evidently disposed to be unfriendly. Observing this, and that the warriors around him scowled on them in a peculiarly savage manner, most of the prisoners felt that their lives hung, as it were, upon a thread. The aspect of things changed, however, when their friend stood up and addressed the assembly.

Bukawanga had not yet said a word about the cause of his sudden return from the war expedition. It was, therefore, with much concern that the chief and his men learned that a neighbouring and powerful tribe, with which they had always been at enmity, were actually on the way to attack them; and when Bukawanga talked of the needful preparations for defence, and, pointing to the prisoners, said that they were his countrymen, able to fight well, and willing to help them, there was a perceptible improvement in the looks of the party. Finally, Thackombau condescended to rub noses with them all, and they were ordered off to another hut to have supper. This latter arrangement was brought about by their deliverer, who knew that if they remained to sup with the natives they would be shocked, and, perhaps, roused to some act of desperate violence, by the horrible sight of portions of the bodies of their poor comrades, which, he knew, were to be eaten that night. He therefore sought to divert their thoughts from the subject by sitting down and relating many anecdotes connected with his own adventurous history, while they partook of a meal of which they stood much in need.

The dishes, although new to them, were by no means unpalatable. They consisted of baked pig and yams served on banana leaves, and soup in cocoa-nut shells. Also a dish made of taro-tops, and filled with a creamy preparation of cocoa-nut done in an oven. Bread-fruits were also served, and these tasted so like the crumb of wheaten loaf, that it was difficult to believe them to be the fruit of a tree. For drink they had the juice of the young cocoa—a liquid which resembles lemonade, and of which each nut contains about a tumblerful. There was also offered to them a beverage named ava, which is intoxicating in its nature, and very disgusting in its preparation. This, however, Bukawanga advised them not to touch.

“Now, Mr Bukkie Whangy,” said Larry, after having appeased his appetite, “if I may make so bowld as to ax—how came ye here?”

“The story is short enough and sad enough,” replied his new friend. “The fact is, I came here in a sandal-wood trader’s ship; I was so disgusted with the captain and crew that I ran away from them when they touched at this island for water. ’Tis eight years ago now, and I have bin here ever since. I have regretted the step that I took, for the devilry that goes on here is ten times worse than I ever saw aboard ship. However, it’s too late for regret now.”

“Ah! too late,” murmured Will Osten, and his thoughts leaped back to England.

“The worst of it is,” continued the runaway sailor, “that I have no chance of gettin’ away, for the cruelty of sailors to the natives of this island has rendered them desperate, and they murder every white man they can get hold of. Indeed there would have been no chance for you but for the breaking out of war, and the fact that they are somewhat short of fightin’ men just now. Not long after I landed on the island, an American whaler sent her boats ashore for water. They quarrelled, somehow, with the natives, who drove them into their boats with tremendous hooting and yells and some hard blows, although no blood was spilt. Well, what did the scoundrels do but pulled aboard their ship, brought their big guns to bear on the people, and fired on several villages—killing and wounding a good many of ’em, women and children among the rest. That’s the way these fellows set the natives against white men. It was all I could do to prevent them from knocking out my brains after the thing happened.”

While Bukawanga was speaking, a great commotion was heard outside.

“They’re gettin’ ready for action,” he said, springing up. “Now, lads, follow me. I’ll get you weapons, and, hark-’ee,” he added, with a somewhat peculiar smile, “I heerd some of ’ee say ye don’t want to spill blood where ye have no quarrel. Well, there’s no occasion to do so. Only act in self-defence, and that’ll do well enough; d’ye understand?”

The man gave vent to a short chuckle as he said this, and then, leading his countrymen from the hut, conducted them towards a temple, near to which a large band of warriors was busily engaged in making preparations for the approaching fight.