At that moment a tall, fine-looking man, of very dark complexion, and clad in the ample folds of a beautiful lamba, approached them. His whole countenance was wrinkled with the lines of fun, and his brilliant teeth glistened as he smilingly held out his hand to the Englishmen, and asked them to accept his hospitality.

As they passed into the house they saw two slave-girls pounding rice in a large wooden mortar, with two enormous wooden pestles, while the savoury steam that arose from some invisible kitchen served to put a finer edge on their already sharpened appetites.

When the mats were spread, and the feast was being enjoyed, Ravonino asked the host how he had got rid of the spies, and how he managed to explain his conduct without raising their suspicions.

“Nothing easier,” said Fisatra, while his broad shoulders heaved with an inward chuckle. “You know that I used to be feared in the palace in days gone bye because of my violent nature, and the way in which I used to knock about the furniture and make the household slaves—sometimes the household troops—scurry when I was in a rage. Yet I’m sure you know very well, (he looked sheepishly innocent here), that I never was an angry man—at least not a cruel one. But that’s all changed. I am one of your set now, though no one suspects it. Since I met Mr Ellis—”

“Is Mr Ellis here just now?” interrupted Ravonino, anxiously.

“Not now,” answered Fisatra; “he departed some weeks ago, but I believe has not yet left the coast. And now there is no check on the Queen’s violence. Well, as I was about to say, I took to the old habit in pretence, as you have seen, and when I returned from thrashing you I went storming through the house, kicking about the pots and pans, and foaming at the mouth in such a way that I not only stopped the spies laughing, but put them in fear of their lives.”

Again the fun-wrinkles corrugated the visage of Fisatra, and his mighty shoulders heaved with internal explosions.

“After I had calmed down a bit,” he continued, “the spies ventured to ask timidly if that was a great enemy that I had beaten. This set me into, a worse passion than ever. ‘Enemy?’ I shouted ‘no—no—not an enemy—he—he’s a—a—’ but I got no further than that, for I didn’t know what to say, and I wouldn’t lie, so I took to foaming and stamping again! At last I said, ‘Don’t speak to me about him—excuse me, my friends; I can’t stand it—and—and the rice is nearly ready. You must be hungry!’ I said this with a look and tone as if another fit was coming on. They excused themselves. ‘No,’ they said, ‘we are not hungry, and we have yet far to go this day before the sun descends. The Queen’s orders will not wait.’ And off they went, glad to get out of my way. Truly, if it is sinful to get in a rage, it is useful sometimes to act it! So now, my friends, eat—eat—while you have the chance, and fear not the return of the spies!”

“Tell me,” said the guide, anxiously, “are you sure that Rafaravavy is still safe?”

“She is still safe—but no one knows how long that may be, for she is fearless, and utters the forbidden prayers even in the presence of the Queen. If it had not been for the love that Ranavalona bears her, she would have been tossed from the ‘rock of hurling’ long ago.”