Again Susan blushed, yet felt a tendency to laugh, as she replied, “Well, you know, although you have helped me in trouble, it is not very long since we met. But come and see granny; she’s in the garden—and, please, don’t speak of our troubles.”

“Weel, weel, please yersel’, lassie,” returned the Scot, almost sternly, as he followed Susan into the garden on the roof, where old Liz sat in her rustic chair resting her head on her hand, and looking sadly at the sunlight, which flickered through the foliage on to the zinc floor. Despite Susan’s caution Laidlaw sat down beside the old woman and took her hand.

“Noo, Mrs Morley,” he said, “it’s o’ no use me tryin’ to haud my tongue whan I want to speak. I’m a plain north-country man, an’ I canna thole to see a puir auld body in trouble withoot offerin’ t’ help her. I’ve been telt o’ Susy’s misfortin’ an’ aboot the rent, and if ye’ll accep’—”

“No, sir, no,” said old Liz firmly, but without any look of that pride with which she had been credited. “I will not accept money from—”

“But I’m no’ askin’ ye,” interrupted David, “to accep’ money as a gift—only as a loan, ye ken, withoot interest of course.”

“Not even as a loan,” said the old woman. “Besides, young man, you must not fancy that I am altogether penniless. I ’appen to ’ave shares in an American Railway, which my landlord advised me to buy with my small savings. No doubt, just at present the dividend on the shares of the Washab and Roria Railway have fallen off terribly, but—”

“What railway?” asked Laidlaw quickly.

“The Washab and Roria. Somewhere in the United States,” said Liz.

“H’m! I was readin’ the papers yestreen,” said David. “Ye see, I’m fond o’ fishin’ aboot odd corners o’ the papers—the money market, an’ stocks, an’ the like—an’ I noticed that vera railway—owin’ to its daft-like name, nae doot—an’ its deevidends are first-rate. Ye could sell oot enow at a high profit gin ye like.”

“Indeed? You must be mistaken, I think,” replied the old woman, “for I ’ave ’ad almost nothink for a year or two. You see, my landlord, who takes charge of these matters for me—”