“Beautiful, beyond belief!” murmured Alf.

“But it seems an effectual check to our advance,” said the practical Leo, who, however, was by no means insensible to the extreme beauty of the scene.

“Not effectual, lad; not effectual,” returned the Captain, stretching out his hand and turning to the interpreter; “look, Anders, d’ye see nothing on the horizon away to the nor’ard? Isn’t that a bit of water-sky over there?”

“Ya,” replied the interpreter, gazing intently, “there be watter-sky over there. Ya. But not possobubble for go there. Ice too big an’ brokkin up.”

“Ask Chingatok what he thinks,” returned the Captain.

Chingatok’s opinion was that the water-sky indicated the open sea. He knew that sea well—had often paddled over it, and his own country lay in it.

“But how ever did he cross that ice?” asked the Captain; “what says he to that, Anders?”

“I did not cross it,” answered the Eskimo, through Anders. “When I came here with my party the ice was not there; it was far off yonder.”

He pointed to the eastward.

“Just so,” returned the Captain, with a satisfied nod, “that confirms my opinion. You see, boys, that the coast here trends off to the East’ard in a very decided manner. Now, if that was only the shore of a bay, and the land again ran off to the nor’ard, it would not be possible for such a sea of ice to have come from that direction. I therefore conclude that we are standing on the most northern cape of Greenland; that Greenland itself is a huge island, unconnected with the Polar lands; that we are now on the shores of the great Polar basin, in which, somewhere not very far from the Pole itself, lies the home of our friend Chingatok—at least so I judge from what he has said. Moreover, I feel sure that the water-sky we see over there indicates the commencement of that ‘open sea’ which, I hold, in common with many learned men, lies around the North Pole, and which I am determined to float upon before many days go by.”