At this point in our conversation the king rose and gave the signal to set out on the hunting expedition. Instantly the whole population of the town turned out and rushed to the banks of the river, near which it stood, where canoes were prepared for us. Suddenly there arose a great shout, and the name “Makarooroo, Makarooroo,” passed from mouth to mouth. Presently a fine, tall, deep-chested and broad-shouldered negro stepped up to the king and laid a leopard skin at his feet, while the people shouted and danced with delight at the success of their companion; for, as I have already stated, it is deemed a bold feat to attack and slay a leopard single-handed.
While the commotion caused by this event was going on, I said to the trader—
“How comes it that Makarooroo can speak English?”
“He spent a couple of years on the coast, in the service of a missionary, and during that time attended the missionary school, where he picked up a smattering of English and a trifle of geography and arithmetic; but although a stout, sturdy hunter, and an intelligent man, he was a lazy student, and gave the good missionary much trouble to hammer the little he knows into his thick skull. At last he grew tired of it, and returned to his tribe; but he brought his Bible with him, and I am told is very diligent in the study of it. His education has gained for him a great reputation as a fetishman, or doctor of mysteries, among his people. I used often to see him at school hammering away at m-a, ma-b-a, ba, and so on, amid a group of children. He used to sit beside the king—”
“The king!” said I, in surprise.
“Ay; the king of that district became a Christian, and he and the queen, with one or two others of the royal household, used to attend school with the children every day, and their diligence in studying the A B C was beyond all praise. But they were terribly stupid. The children beat them easily, showing how true is the saying that ‘youth is the time to learn.’ The king was always booby, and Makarooroo was always beside him.”
As the trader spoke, Makarooroo came forward and shook hands with him in the English fashion. He was then introduced to us, and expressed his willingness to become our interpreter in somewhat curious but quite comprehensible English. As I looked at his intelligent, good-natured countenance, I could not help thinking that the trader had underrated his intellectual powers.
“He’s a funny dog that Makarooroo,” said Peterkin, as our interpreter hastened away to fetch his rusty old gun and spears; for he meant to join our hunting expedition, although he had only that moment arrived from a long and fatiguing chase.
“Do you think so?” said Jack.
“I don’t agree with you,” said I; “to me he seems rather of a grave and quiet disposition.”