"Some time after the boat returned with a reply, which ran thus:—

"'AT SEA, eight o'clock in the Afternoon,

"'GENTLEMEN,—I received just now your answer, by which you say I ask no terms. I thought it was useless, since I asked you to come aboard for agreement. But here are my terms:—I will have £30,000 sterling at least, and six of the chiefs men of the town for otage. Be speedy, or I shot your town away directly, and I set fire to it. I am, gentlemen, your servant, G. FALL.

"'I sent some of my crew to you, but if some harm happens to them, you'll be sure we'll hang up the mainyard all the prisoners we have aboard.

"'To Monsieurs the chiefs men of Arbrought in Scotland.'

"I'm not quite certain," continued the lieutenant, "what were the exact words of the Provost's reply to this letter, but they conveyed a distinct and contemptuous refusal to accede to any terms, and, I believe, invited Fall to come ashore, where, if he did not get precisely what he had asked, he would be certain to receive a great deal more than he wanted.

"The enraged and disappointed Frenchman at once began a, heavy fire upon the town, and continued it for a long time, but fortunately it did little or no harm, as the town lay in a somewhat low position, and Fall's guns being too much elevated, the shot passed over it.

"Next day another letter was sent to the Provost by some fishermen, who were captured while fishing off the Bell Rock. This letter was as tremendous as the two former. I can give it to you, word for word, from memory.

"'AT SEA, May 24th.

"'GENTLEMEN,—See whether you will come to some terms with me, or I come in presently with my cutter into the arbour, and I will cast down the town all over. Make haste, because I have no time to spare. I give you a quarter of an hour to your decision, and after I'll make my duty. I think it would he better for you, gentlemen, to come some of you aboard presently, to settle the affairs of your town. You'll sure no to be hurt. I give you my parole of honour. I am your, 'G. FALL.'