“Not I, Swend; it was a whale I was after.”
“You don’t say that, boy?” cried Krake, in a tone of admiration. “Was he a big one?”
“Oh! frightful—so big that—that—I couldn’t see him all.”
“Couldn’t see him at all? Ah, then, he was a big one, sure. The things we can’t see at all are always the most wonderful.”
“Foolish boy,” said Gudrid; “come, I will wring the water out of your clothes.”
“’Tis hardly worth while, aunty,” said Olaf, coming on shore; “I’ll be as wet, as ever in a few minutes.”
The careful Gudrid nevertheless wrung as much water out of his dripping garments as was possible without taking them off. By the time this was done the dam had been completed, and the men stood on the banks of the river wiping off and wringing out the superabundant mud and water from their clothes, besides getting ready hooks, nets, and staves. Some of the nets were several fathoms in length. Others were small bags fastened to wooden rings at the end of long poles.
Presently a shout was heard from the men at the lower end of the pool, and they were seen to use their staves smartly several times, as some of the fish, alarmed no doubt at the strange doings above, endeavoured to shoot down the river. Ere long the stony ground on which these men stood became a rippling shallow, and, soon afterwards, a neck of land connecting the lower end of the island with the shore. They therefore abandoned it and rejoined their comrades higher up. The fish were now imprisoned in a pool, retreat having been effectually cut off above and below, and the whole river diverted into the bed of its left branch.
As the water lowered it became obvious that the pool thus isolated was absolutely swarming with salmon, for they could be seen darting hither and thither in shoals, making for the deeper parts of the pool, and jostling one another under stones. Gradually little islets began to appear as the water continued to sink, and then the fish seemed to be seized with a panic. They shot like silver arrows from bank to bank—up the pool and down again, as if enjoying a piscatorial country dance, or, in blind flight, rushed clear out upon the pebbly islets, in half dozens at a time, where they leaped, slid, twirled, and bounded frantically, in what bore some resemblance to a piscatorial reel. Then, slipping into the water again, and recovering their fins and tails, they shot away to encounter similar misfortune elsewhere, or to thrust their noses under stones, and—entertaining the same delusive notions that are said to characterise the ostrich—imagine that they were not seen!
By degrees the islets enlarged until they joined here and there, and, finally, the state of things being inverted, the bed of the stream became a series of little ponds, which were absolutely boiling with fish—not unlike, as Krake remarked, to the boiling springs of Iceland, only that those boiled with heat instead of with living fish.