“Oh mamma, look! look! they’re going to shave a little boy!”

Mrs Langley, directed by Agnes’s finger, looked and found that this was indeed true. A little boy, between eight and nine years of age, was seated in a barber’s shop near them, with a towel about his neck, glancing timidly, yet confidently, in the face of an elderly man who advanced towards him with an open razor, as though about to cut his throat. As it turned out, however, neither throat nor chin were in danger of violation. It was the head that the barber attacked, and this he scraped quite bare, without the aid of soap, leaving only a tuft of hair on the top. This tuft, we have been informed, is meant as a handle by means of which the owner may, after death, be dragged up into heaven! but we rather incline to the belief that it is left for the purpose of keeping the red fez or skull-cap on the head.

Be this as it may, no sooner did the urchin behold Mrs Langley, than, casting aside the towel and ignoring the barber, he rushed out and exclaimed—in a compound of French, Arabic, and Lingua Franca, of which we give a free translation—

“Oh, missus, me massr, console Dansh, vants see ver moch your hosbund!”

“Thank you; I know it,” replied Mrs Langley, giving the boy a small coin and a bright smile.

Quite satisfied that he had fulfilled his duty, the urchin returned to the barber and the lady proceeded to the palace.

Here she was received ceremoniously by the father of Ashweesha, Sidi Cadua, a mild, gentle-spirited, little old Turk, who would have made a very fine old English gentleman, but who was about as well fitted to be father-in-law to an Algerine Dey, and a man of position in the pirate city, as he was to be Prime Minister to the man in the moon.

Sidi Cadua conducted her to the seraglio, where she was heartily welcomed by the ladies, who expressed their delight at meeting her with girlish glee. Ashweesha laughingly said that she was glad to see Agnes had become a Mohammedan, on which Mrs Langley related what circumstances had caused the change, and the Sultana listened to the recital with tears of laughter running down her cheeks.

The English lady had naturally expected something gorgeous in the palace, but she was not prepared for the lavish display of wealth that met her eyes everywhere.

She found the Sultana and her six beautiful children in a room which, though not imposing in size, glittered with decoration. The ceiling and walls were rich with tessellated and arabesque work. The floor was covered with a carpet of cut velvet, with a pattern of the richest and most brightly-coloured flowers; and this carpet was strewn with costly jewels, which shone in the variegated light of the stained-glass windows above like glowing fire-flies. Around the walls were several recesses or niches, arched in the Moorish horse-shoe style. In one of these was a glass cabinet, on the shelves of which were some splendid articles of jewellery. In another recess hung a variety of swords and pistols, chiefly of Eastern manufacture, their handles and scabbards blazing with diamonds. Opposite to these stood a gilt four-post European bedstead, with four mattresses of gold brocade, and curtains of blue tiffany embroidered with gold sprigs. In fact, the apartment and its occupants were adorned with so much magnificence that the genie of Aladdin’s famous lamp would not have improved it, for, although that remarkable personage might have brought unlimited treasure to its decoration, he would not have found a spare inch anywhere on which to bestow it!