“Ha! don’t be uneasy about him,” said Pedro, with a short laugh, as he resumed the binding of the stunned robber. “If he’s killed or drowned he’s well out o’ the way. If he has escaped he’ll be sure to recover and make himself a pest to the neighbourhood for many a day to come.—No, no, my good man, it’s of no use, you needn’t try it.”

The latter part of this speech was in Spanish, and addressed to the robber, who, having recovered consciousness, had made a sudden struggle to shake off his captor. As suddenly he ceased the effort on finding that the strength of the guide was greatly superior to his own.

In another minute Pedro stood up, having bound the bandit’s hands in front of him in a manner that rendered any effort at self-liberation impossible—at least in a short space of time.

“There,” said Pedro to Lawrence, “I’ll warrant him to lead a harmless life until to-morrow at any rate.”

As he spoke he drew the man’s pistols, knife, and carbine, and handed them to Quashy.

“There,” he said, “you may find these useful.”

Meanwhile the robber lay quietly on his back, glancing from one to another of the party with looks of hatred that told clearly enough how he would have acted had he been free.

Turning to him as he was about to remount and quit the scene, Pedro said very sternly in Spanish—

“You and I have met before, friend, and you know my powers with the rifle at long-range. If you offer to rise from the spot where you now lie until we have disappeared round that rocky point half a mile along the road, you are a dead man. After we have turned the point, you may go where you will and do what you please. I might point out that in refraining from cutting your throat I am showing mercy which you don’t deserve—but it is useless to throw pearls to swine.”

The man spoke no word of reply, though he did look a little surprised as the party left him and rode away.