Saying which he arose, and, touching Tiger on the shoulder, beckoned him to follow.

With the lithe, easy motions of the animal after which he was named, the Indian rose. Lawrence led him a few paces from the fire, and then, putting himself in the attitude of a man discharging an arrow from a bow, suddenly let the imaginary arrow fly, looked at the savage, touched his own breast, and smiled.

So did Quashy, with compound interest. Spotted Tiger looked puzzled, shook his head, and also smiled.

“He t’ink you wants him to shoot you,” said Quashy.

“No, no, that’s not it,” said Lawrence, with a somewhat abashed look at the Indian. “I want you to take us out shooting—hunting, you know—hunting.”

As Tiger did not know the word “hunting” he continued to shake his head with a puzzled air.

Every one who has tried it knows what a silly, almost imbecile, feeling comes over one when one attempts the communication of ideas in dumb show. Feelings of this sort affected our hero very keenly. He therefore, while continuing the pantomime, kept up a running or interjectional accompaniment in the English language.

“Look here, Tiger,” he said, impressively, taking up two sticks which he made to represent a bow and arrow, and placing them in position, “I want to go hunting with you—hunting—shooting the jaguar.”

“Yes, de jaguar—tiger, you know,” said Quashy, who, in his anxiety to get the savage to understand, imitated his master’s actions, and could not refrain from occasionally supplementing his speech.

As a tiger-skin chanced to be hanging on a bush near to the fire, Lawrence completed his pantomime by throwing his mimic arrow against that.